论文部分内容阅读
一座炼钢熔炉,如果长期不生火,或者生了火没有达到足够的温度,就锻造不出好钢来。党内政治生活,就像一座锤炼党性、淬化思想的熔炉,如果长期不开展,或者开展了却不够规范严肃,也锻造不出一支钢铁般的党员、干部队伍。严肃党内政治生活是全面从严治党的基础,党要管党必须从党内政治生活管起,从严治党必须从党内政治生活严格做起。党的十八届六中全会通过的《关于新形势下党内政治生活的若干准则》(简称《准则》),就是
A steel melting furnace, if not long-term fire, or a fire did not reach enough temperature, we can not forge a good steel. Political life within the party is like a melting pot of tempering party spirit and quenching its ideology. If it is not carried out for a long period of time or if it is not carried out in a normative and serious manner, it will forge a steel-clad party member and cadre. Serious inner-party political life is the foundation for a thorough and solemn rule over the party. The party must control its political work within the party, while strict governing the party must strictly follow the political life within the party. The “Guidelines on Political Life within the Party under the New Situation” (the “Guidelines”) adopted by the 6th Plenary Session of the 18th CPC Central Committee is