语篇翻译视阈下的学术论文摘要的英译模式研究

来源 :江西理工大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LZLZ
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通常置于论文的正文之前,是论文读者的第一个信息来源,所以提高论文摘要的英译质量非常关键。结合学术论文摘要的语篇模式,即摘要包括背景—课题—方法—结果—结论五个语轮,从句型结构和词块两方面对学术论文摘要各语轮进行分析,研究摘要语篇特征,从语篇翻译的角度探讨学术论文摘要的英译模式,并以实例展示该模式在摘要语篇翻译中的运用。研究结果显示,直接采用英文平行文本的句型结构和词块,可以使得译文的专业性和准确性大幅提高,提升学术论文英文摘要质量水平。
其他文献
今天,科技类纪录片越来越多出现在我们的视野.科技类纪录片的产生是以展现科技人才、普及科技知识、展示科技成果、创造美好生活为目的,因此,其创作不能是脱离具体时空的抽象
区域农产品物流的发展程度成为衡量区域农业现代化水平的重要标志。如能较为客观准确地评价海西各市农产品物流能力,并在政策方面加以引导和倾斜,将会对该地区农产品物流发展
为提高膨胀土边坡的稳定性,采用了土袋技术加固方法.利用FLAC3D软件.基于强度折减法,对边坡稳定性进行分析.结果表明,未经处理的膨胀土边坡,安全系数很低,滑移量大,边坡处于失稳状态,若
服务型制造作为一种全新的制造模式,是中国制造业转型的一条有效的可选择道路。江西省制造业推进服务型制造对产业结构的优化升级、经济增长方式的转变、扩大就业、企业自主创