论文部分内容阅读
上世纪的1969年,我在四川的农村插队,当时最快乐的事情莫过于去住地十几里外的镇上赶场(集),而且集市刚结束,又盘算下一次赶场的时间,几乎每一场我都不放过。集市上农民们通过买卖交易,去换取生活急需的物品,而我则完全是为了排遣时光,将自己融进那热闹的场面中去。30多年后,我回到了那个镇,那个曾经熟悉的镇子,所不同的是镇上的房子变高了,街道加宽了,商店里摆满了各种各样的生活用品,镇周边的人随时都可以到镇上买到他们需要的生活物品,过去那种赶场的热闹场
In the 1969s of the last century, when I was in rural Sichuan, I was the happiest when I was in town (set) where I went to live more than a dozen miles away. Moreover, the market was just over and I planted the next rush hour, almost every I do not miss a play. Farmers in the marketplace trade in desperation for items they urgently need, and I am entirely out of time to put myself in the lively scene. More than 30 years later, I returned to the town, the once familiar town, except that the houses in the town got taller, the streets widened, the stores filled with a wide range of household items, the people around the town You can go to the town at any time to buy the necessities of life they need, past the hustle and bustle of the hurry