论文部分内容阅读
6月初,在张怡宁获得“首届首都杰出人才奖”后不久,我采访了她。此前曾不止一次地看到过有关张怡宁成长历程的报道,一直都觉得她应该算是个幸运的女孩。然而,当我真正见到她,与她交流后,才了解金牌背后的张怡宁经历了怎样的黯淡与低沉,也知道了这个从小有梦的女孩又是如何在自己的乒乓世界里默默坚持,执著地让梦想成真。正如她的教练李隼所说的:“在中国乒乓球界,也许没有哪一位女子世界冠军走过比张怡宁更为曲折的道路。”采访过后,在我的心目中,张怡宁是个心性高远而步履坚实的优秀运动员,为了最初的梦想,风雨中不退缩,顺境中不停歇,一步一步攀上最高点,拥有了属于自己的一片天。
In early June, shortly after Zhang Yining won the First Capital Outstanding Talent Award, I interviewed her. Has repeatedly seen on the story of Zhang Yining growth, has always felt that she should be considered a lucky girl. However, when I actually saw her and talked with her, I learned how Zhang Yining behind the gold medal experienced the bleakness and depression. I also learned how the girl who had childhood dreams persisted in her ping-pong world. Make dreams come true. As her coach Li Falcon said: “In the Chinese table tennis world, perhaps no one female world champion to go through a more tortuous path than Zhang Yining.” "After the interview, in my mind, Zhang Yining is a lofty The outstanding walking athletes, for the first dream, the wind and rain do not back down, good times do not stop, step by step to climb the highest point, has its own piece of heaven.