从跨文化交际看《道德经》文化意象词翻译 ——以许渊冲、辜正坤译本为例

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rhetthusida
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
跨文化交际指拥有不同文化认知和符号体系的人文之间进行的交际.《道德经》作为中国古代典籍之一,蕴含着博大精深的中国智慧,其英译也一直备受学者关注,本文以许渊冲和辜正坤的英译本为例,以《道德经》文化意象词的英译为切入口,探索、分析汉语典籍翻译中的跨文化交际现象.
其他文献
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
摘 要:水既是无色、无味、透明的液体,也是包含着人类文明与记忆的载体。几千年的人类文明史,就是一部关于水的文化史。水从古至今在中国一代又一代的文学家、思想家、政治家……心中不停地流淌,幻化出了众多包含文化与思想深度的意象。本文从水在诗词中的意象与水所代表的思想内涵出发阐述水文化,揭示出水不仅是包含着众多诗词意象的载体,为历代文人墨客所称道,还成功地塑造了 我们的民族性格与思想品格,影响了一代又一代
硅靶摄像管的光谱特性延伸至红外区域。用这种管子作成的摄像系统,可用来观察物体的热像,作实时、远距、不接触的温度场测量。本文给出了基本的理论关系,分析了灵敏度和温度
摘 要:魏晋好清谈。从魏晋文学到魏晋风度,清谈之风引导着魏晋名士发现了前人没能发现的人类的美,情感的美和生命的美。本文将从魏晋诗歌与魏晋风度的角度,欣赏从放浪形骸的表象下透露出来的、汉末的污浊泥泞中锻造出的风华。  关键词:文学自觉;诗歌特点;魏晋风度  作者简介:李乐,女,汉族,南京林业大学人文社会科学院汉语言专业学生。  [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-
宋代大文豪苏轼的人生轨迹是一条起、落,再起、再落的曲线,可以说是十分曲折的.而这起起落落的经历,让苏轼不同阶段的人生态度与创作态度随之发生了或大或小的变化.综合前人
期刊
目的:探讨舒适护理对高龄髋关节置换患者术后康复锻炼依从性的影响.方法:选择2015年7月至2017年7月期间我院收治的33例高龄髋关节置换患者患者作为研究对象,并随机分为观察组
摘 要:《黄帝内经》是现存古籍中历史最为悠久的医学巨著,其内容博大精深,在中医学史上影响巨大,它是中国两千年来培育医学大家的基础理论典籍。现在一般认为《黄帝内经》包含《素问》和《灵枢经》两部分,但由于其书成书较早,历代对其内容均有质疑、猜测和探讨。本文将从文献学入手,梳理和探讨《黄帝内经》与《素问》《灵枢经》的关系。  关键词:黄帝内经;成书内容;素问;灵枢经;四库全书总目提要  作者简介:杨韫菲
目的:探讨保护性约束临床路径护理在神经外科颅脑损伤躁动患者中的应用效果及安全性.方法:选择2015年7月至2016年7月期间我院收治的55例神经外科颅脑损伤躁动患者作为研究对
目的:探讨保护性约束临床路径护理在神经外科颅脑损伤躁动患者中的应用效果及安全性.方法:选择2015年7月至2016年7月期间我院收治的55例神经外科颅脑损伤躁动患者作为研究对
摘 要:自东汉起,人们就认为童谣乃“荧惑使之”。大部分史书记载的童谣都穿插在时事中,认为童谣是一种权力的预言或者对当政者的影射。童谣根植于民间,既有对礼俗的承载,也有对人类原始意识的反映。  关键词:古代童谣;民间信仰;预言;拟人形象  作者简介:方文昕(1996-),女,汉族,湖北天门人,四川大学文学与新闻学院2017级中国古典文献学专业在读研究生,研究方向:宗教文献。  [中图分类号]:I20