论文部分内容阅读
世界文化交流日益频繁,中国国力不断提升,我们每个人都有义务传播中国传统文化,但由于各民族生活环境、风俗习惯等方面的差异,造成了文化词汇空缺现象.文化词汇空缺对各国文化交流及传播过程造成了种种障碍.二十四节气作为中国传统文化的一部分,在中国家喻户晓,然而在其他国家鲜有人知,文章基于空缺理论,探讨了传统文化词在翻译为英文时遇到的困难、原因及翻译策略,以期对二十四节气的传播增添助力.