论文部分内容阅读
晋北方言的“灰”,主要意思是“不好”“赖”“不怎么样”,其词性及用法如下: 1.形容词 1.1 多用于形容人。灰鬼、灰猴、灰爬、灰脑袋、灰圪蛋、灰杆子,都是用“灰”构成的偏正式结构的名词,都指“不好的人”“不怎么样的人”,使用范围大同小异。如“灰爬”的意思较重,“灰圪蛋”的意思较轻。歇后语有“鸪鸪鸠(斑鸠)(?)瞎劳(鼹鼠)——一对灰鬼。”“葵花掐了头——灰杆子。”“打籽儿的茄子——老灰鬼。”
The “gray” of northern Shanxi dialect, the main meaning is “not good” “Lai” “not very good”, its part of speech and usage are as follows: 1. Adjective 1.1 used to describe people. Greyhound, Greyhound, Gray Climbing, Gray Head, Gray Goblet, Gray Goblet are all partial structures of “gray”, both referring to “bad people” and “not very good people” The scope is similar. As “gray climb” means heavier, “gray egg” meaning lighter. “The sunflower pinch - gray rod.” “Eggplant - old gray ghost.”