论文部分内容阅读
一
上午8点30分,还有半个小时才到与汤姆·莫顿的会面时间,我便给埃迪·布拉格打了一个电话。埃迪是我在《丹佛检查报》的编辑。不过,他今天似乎有点反常,言语和态度显得有点唐突,老是催我挂电话。我打断了他的话,告诉他,我9点要去见莫顿。
“不是开玩笑吧?”他问。
“不是开玩笑。”我回答。
莫顿是理查德·多佛的律师。五天前,有人在一家汽车旅馆里发现理查德的未婚妻苏珊·莱姆的尸体,她是被人掐死的。理查德为此受到指控。
当他问我是否会接受理查德的聘请,替他调查这件事时,我能听出埃迪的心情很兴奋。
“看来是这样。”我答道。
“约翰尼,这太好了。”埃迪说道,随后又愣了一下。“如果你接下了这个案子,我会增开一个《莱恩快讯》专栏,一直到审判结束。”
“只有先接下这个案子才行。你那儿有什么消息?”
“一些消息刚有点风声就没了下文。我猜,肯定是非常确凿的物证,可在大陪审团听证之前,地方检察官办公室对此案严格保密。”
“你有没有见过他们,理查德或他的母亲?”
埃迪咯咯笑了起来。“玛格丽特·多佛?她跟我不是一个圈子里的人。假如我给当地医院捐赠一栋侧楼的话,她或许还会邀请我喝喝午茶。约翰尼,你要把跟莫顿合作的进展及时告诉我。”
我们说了几句打趣的话,埃迪这时候的心情比刚开始时好得多。挂断电话之后,我就出门了。
9点钟,我如约来到了汤姆·莫顿的律师事务所。可他不在办公室,他的秘书让我坐在接待室里等候。我不喜欢等人,尤其是莫顿已经约定好了时间,可我还是愿意耐着性子等下去。为了拿到这个案子,我愿意苦苦等待。
等了大约十分钟,莫顿的秘书给我端来了一杯咖啡,并跟我闲聊起来。9点40分左右,莫顿风风火火地冲了进来。他朝女秘书扬起他的方下巴,吩咐她给我们准备一些咖啡和面包圈。他的脸上似乎总是有一种得意的神情。在他35岁的时候,他的父亲就为他买下了这间律师事务所,更让他自命不凡。他气喘吁吁地叫我到他办公室去。
莫顿走到他的办公桌后面,放好公文包,看着我。“交通太堵了,”他骂道,“这些天来,丹佛简直堵得要命。那么,这个案子,你都知道些什么?”
“只有报纸上报道的那些,”我说,“我听说有物证对你的客户非常不利。”
这时,莫顿的秘书敲门了,端着咖啡和面包圈走了进来。她离开后,莫顿问:“在我们接手这个案子之前,我想知道你是否打算把这个案子写进你的专栏?”
“我很愿意写进去。”
莫顿似乎很满意。他咬了一口面包圈,一边慢慢咀嚼,一边盯着我。“多佛太太10点钟要来我的事务所。她有一些担忧,但你也别担心。我敢肯定,我们可以把这些事情搞定,”他看了一下手表,“我们只有十分钟了。”
“她有什么担忧?”
莫顿把问题岔开了。“我说了,你不用担心。关于证据,看来他们掌握了不少。法医在那死去的女孩指甲缝里发现了皮肤组织和血迹,初次测试与理查德的DNA相吻合。血液样本已经送往华盛顿,做更精确的DNA鉴定。我想,我们就期待奇迹吧。”莫顿停顿了一下,笑得很不自在。“警方还在理查德的手臂上发现了新鲜的抓痕。”他说道。
“他是怎么解释的?”
“没有任何具体的解释。只是说他被人陷害了。他对此坚定不移。你也知道,我差不多相信了他的话。我现在指望《莱恩快讯》专栏来左右公众舆论。我想,我们需要这个。”
这时候,外面传来了敲门声,玛格丽特·多佛走了进来。她身材高大,大约有6英尺,用一个更为恰当的词来描述,那就是“长”。长长的双腿,长长的身躯,还有长长的脖子,属于影后葛丽泰·嘉宝那种体型。她大概五十出头,可头发已经灰白,不再是美丽的金发。直到最近,人们很可能仍觉得她颇具魅力。而眼下,她只是看起来有些疲惫:“你的秘书叫我过来。”
“好啊。”莫顿答道。
莫顿握了握她的手,并介绍了我们,“这么多年来,我和约翰尼经常合作。”
玛格丽特跟我握了手,坐在我左边,看上去不怎么自在,她说:“莱恩先生,我得告诉你,我不太愿意雇用你,我不愿意让我家的隐私在媒体上曝光。”
“嗯,那好,”我支支吾吾地说道,试图掩饰我的失望,“我尊重客户的隐私权,只有客户允许以后,我才会写有关案情的内容。如果你要保密,我肯定会尊重你的要求。不过,汤姆似乎觉得我的专栏可以帮助你的儿子。”
莫顿补充说:“玛格丽特,各大报社会千方百计地挖掘每一条丑闻。这个专栏可以大大地帮助我们搭建一个平台,可以将我们的新闻报道发布出去,尤其要解释那些对理查德不利的物证。相信我,约翰尼的专栏在城里是很有分量的。”
玛格丽特似乎还在犹豫不决,我赶紧说道:“多佛太太,我要尽力去做的就是,找到让你儿子无罪释放的证据。”说到这,我露出了自己最真诚的微笑。“你相信他是无辜的,对不对?”
她点了点头:“我知道他是无辜的。苏珊被杀时,他跟我一起待在家里。我不明白,警方为什么不接受我的证词。”
莫顿试图表现出一副慈悲心肠的样子,可让人看到的还是那种洋洋得意的神情:“假如你不是他的母亲,他们会接受的。”
“我没撒谎。”她说道。
“我知道你没撒谎。”莫顿说道。
玛格丽特转向了我:“你写的那些案情是不是全都得到了客户的允许?” 我掏出一个便笺本,递给理查德,要他写下敲诈过的家族世交的姓名和地址。他在上面写了一会儿,然后将便笺本递给了我。上面写有六个名字,其中三个我认识。我忍不住吹了声口哨。
“让人印象蛮深刻的名单。”理查德说道。
“确实,”我承认,“跟外人比起来,你更中意这些人?”
理查德想了想,摇了摇头。
“我想问你,”我说,“你妈妈是个有钱人,你手里端着一个让你衣食无忧的‘金钵钵’,世界上的一切机会你都能唾手可得。你为什么还要干这事?”
理查德看着我,然后淡淡一笑,“为什么不呢?”
我们的会面时间结束了。随着一声敲门声,两名警卫走了进来,其中一个朝我点点头,告诉我他非常喜欢我每月一期的专栏。我谢了他,跟他握了握手。随后,他们把镣铐重新铐到理查德的手腕和脚踝上,领着他走出了接待室。
莫顿收起报纸,似乎有点心不在焉。当我们走出接待室,他又低声骂了几次,然后问:“你看了名单上的名字没有?”
“你认为他说的是真话?”我问。
莫顿皱起了眉头。“我不知道,”他说,“但我很肯定需要你去查出真相。我不打算为他们任何人作证,除非我完全确信他们被人敲诈。看来,这将是一个非常棘手的案子!”
我们在停车场分了手。莫顿看上去有些心烦意乱,我不好过多责怪他。这些人一个个有钱有势,给他们添麻烦决不会有好果子吃。对此,我自然也不抱什么期待。
如果理查德在敲诈勒索的问题上说了谎话,那他这个谎撒得很聪明。对他的审判将成为丹佛市有史以来媒体最为关注的焦点。六个有钱有势的男人——包括一个CEO和两个州府官员——将不得不出庭作证,并回答是否与苏珊·莱姆有不正当的性行为,是否因此付了封口费。至少有一名陪审员将会受到整个案件的影响。是的,这是一个聪明的谎言!只可惜,我不认为这是谎言。当我问及敲诈勒索时,理查德的脸上有一种表情。那种表情告诉我,他不仅这么干了,而且,他还会毫不犹豫地再干一次。他喜欢这一行。
莫顿说得没错——整个案子可能会非常棘手。到最后,我可能会因此得罪很多人,这样的代价我承受不起。明智之举就是放弃这个案子。不过,我爸爸经常说,这世界上有傻瓜,还有该死的傻瓜。我想,我就属于后一种类型。
其次,就是钱的问题。我不愿意拒绝玛格丽特·多佛给我的支票。除此之外,我也需要一个精品案例。在过去的几个月里,埃迪·布拉格不得不炒冷饭,将过去专栏上的文章翻出来再刊登一次。对此,他不太高兴。我有一种感觉,如果我再提出炒冷饭的要求的话,他就会炒了我。
于是,我钻进我的车子,朝东科尔法克斯驶去。
三
丹佛商会并不愿意大肆宣传东科尔法克斯这条街道。你可以在大多数城市找到这样的街道。当铺、脱衣舞俱乐部、按摩院和成人色情书店在这条街上比比皆是。在一天中的任何时间,你都可以发现妓女、吸毒者和离家出走的人在这里游荡。
鲁德站在第十九大街的角落里抽着烟,他的一双黑眼睛冷冷地凝视着任何人都看不见的某个地方。他是不远处一家脱衣舞俱乐部的保镖。越战爆发时,鲁德曾在美军精锐部队里服役两期,他的大部分时间都在丛林中围剿越共。他解释说,他现在干这一行是因为他不能长时间把自己关在家里,需要每隔半小时左右就出来呼吸一下新鲜空气,哪怕我们丹佛的空气中弥漫着褐色的烟雾。
我把车子停在他的旁边。他慢慢地将目光转向了我。
“这不是丹佛的桂冠诗人约翰尼·莱恩吗?”他说。
“让人认出来的确是件很高兴的事,”我说道,“我爸爸常说……”
“算了吧,莱恩!”他打断了我的话,“你来这想要干什么?”
“我想打听一下这个女孩的情况。”说着,我给他递上一张苏珊·莱姆的照片。
鲁德的眼睛眯成了一条细缝,仔细地端详着照片。“她就是那个被有钱的男友掐死的女孩。”鲁德慢吞吞地说道。
“也许是,也许不是,”我说道,“她可能当过妓女。如果她真的当过,我想知道是否有人给她拉过皮条,或者她都跟谁出去约会了。总之,把你能找到的任何消息都告诉我。”
鲁德毫无反应,什么话也不说。我给了他200美元。见了钱,鲁德似乎很满意。他告诉我,如果发现了什么,他会给我打电话的。随后,他把目光从我的身上移开。
我折回第十九大街,朝丹佛市区驶去。时间已过了午后1点,我的肚子里空空如也。我把车子停在办公楼的后面,走过两个街区便来到了那家“街角餐厅”。卡罗尔正在收拾卡座,我见到她很高兴。她是一个身材娇小的可爱女孩,金发碧眼,穿上一套四号服务员的制服显得特别贴身。我跟她稍微开了个玩笑,她的脸一下子就红了。当她端来我点的食物时,我才意识到我并没有什么胃口。我猜想,我满脑子都在想着处理这件敲诈勒索的事,搞得我没了胃口——我真的不想去触犯别人,可又迫不得已。为了那笔钱,还有从本案中可能得到的几篇署名报道。我强咽了几口,然后返回了办公室。
一坐到办公桌前,我便拿出了理查德给我的那份被勒索者的名单,一一进行查对。我前面说过,其中三个人的名字我很熟悉,而所有的地址我都清楚。他们都住在高级富人住宅区。我拿起电话,不一会儿,我就查到了清单上的其他人。其中一位是法官,另一位是房地产大亨,第三位是个普通的富人。
我的事务所其实就我一个光杆司令,尽管我的许多工作都分包出去了,可经常还是有堆得像小山似的文书工作需要一件件处理。过去这几个月比以前少了点,可我依然还有很多文件要去审阅。我放下理查德的名单,从桌子上拿起一份案情报告。我想把注意力集中在这份报告上,可我很难做到。我不停地胡思乱想。我一会儿想到了理查德,想到那个被害的女孩身上有他的血迹;一会儿又想到了他声称敲诈过的那六个男人。随后,我又开始想到那个死去的女孩苏珊·莱姆。我不知道,她对我们大家开了一个什么样的玩笑。 4点钟,鲁德打来了电话。他在夜总会找到一个女孩,他想要我跟她谈谈。我问他是否可以把她的电话给我,可他坚持要我去那里跟他们见面。4点30分,我把车子停在鲁德工作的那家脱衣舞俱乐部的街对面。
那里的生意颇为清淡,只有几个人围坐在舞台周围,还有几个人稀稀拉拉地坐在几张桌子旁。一个戴着牛仔帽、黑发稀疏的女孩在舞台上随着鲍勃·塞格尔的歌曲《启航》翩翩起舞。她已经脱掉了上衣,正在用她的丁字裤挑逗观众。鲁德坐在舞厅后面的一张桌子边,脸上的表情就像花岗岩一样生硬。我走到他的桌子旁。他的目光转向我,随后又重新回到台上那舞女身上。
“那就是你要找的女孩,”他告诉我,“她叫吉娜。她的节目快要演完了。”
我们坐在那儿,直到她演完。有人往她的丁字裤里塞了几张钞票,还有几张扔在了舞台上。她捡起钞票,穿上紧身的无袖衫。鲁德挥舞着手,招呼她到我们这边来。
吉娜打了一个热烈的招呼,“亲爱的,你好!”并在我的身边坐了下来。鲁德制止了她。“我跟你说,他就是那个私家侦探。”他告诉吉娜。随后对我说:“莱恩,我想,你很想听一听吉娜是怎么说的。”他说道,“你给她100美元吧。”
“我已经给了你200。”我说。
“你是给我付了钱,可你没有付给她啊。”他说道,并开始生起气来。我认识他这么多年来,很少看到他那像石头一样严肃的脸上有任何情感。“莱恩,你知道,”他说,“说起来我就生气,你把我们这号人呼来唤去,为你的事忙得团团转,而你只是把它写出来,再往你那狗屁小报专栏上一登,所有的功劳就全部归你了。”
“好了,好了。鲁德,如果你这么介意,下一篇专栏文章我一定要把你写进去。”
“是吗?”他问道。那样子显得有点惊讶。
“我一定会的。”我答应道。当然,我没有说我会写他为这家夜总会里的一半女孩拉皮条。我看着吉娜,给了她100美元。我知道,鲁德随后还要从中抽取一部分回扣。
“你想了解苏茜(苏珊的昵称。——译注)的情况?”她问。
“没错,亲爱的。你是否知道她曾经当过妓女?”
吉娜点点头,深深地吸了一口气。“听说她出了事,确实感到震惊,可又不感到奇怪。苏茜那么漂亮。她本来可以当演员或者模特,其实,她想要当什么都可以。可命运总是捉弄人。对她而言,生活只不过是个天大的玩笑。是的,苏茜以前跳过脱衣舞,也曾经骗过人。”
“她是不是有一个拉皮条的?”
“不。苏茜接客都由她自己安排。”
“你认识理查德·多佛吗?”
“不认识。自从苏茜和他相识之后,我几乎就不再跟她见面了。我大概一年前见过她。”
我久久地看着她,她淡淡一笑,神情紧张地抚弄着手指。看得出,她说的是真心话。我问她是否认为苏珊·莱姆会从性伴侣那儿榨取一点额外的报酬。吉娜想了一会儿,然后告诉我,她认为苏珊会的。“这也许只是上帝跟苏茜开的一个大玩笑。”她补充道。
这我早就预料到了。我正要对吉娜说出感激的话,鲁德打断了我。
“莱恩,你还没听到最精彩的呢。”他说。
“是吗?”
“吉娜,把录像带的事跟莱恩说一说。”
吉娜又深深地吸了一口气,然后慢慢说道:“我和男友去过一家成人书店。在那里,我们碰巧看到苏茜录制的一些录像带。”
“莱恩,你问问她是什么样的录像带。”鲁德脸上露出一丝笑容。
不等我问,吉娜便说道:“她在制作业余偷拍的录像带。”
“是什么样的录像带?”
“是在其中一个性伴侣不知情的情况下偷偷录制的。眼下,这些录像带有一个地下交易市场。苏茜录制了几盘带子。我想,这个系列名叫‘情迷意乱’。”
我能感觉到我的心怦怦直跳。我非常肯定她的性伴侣会是谁了。那些录像带将会在法庭上产生极大的轰动效应,保证理查德无罪释放。我不知道他为什么没有告诉我。我不清楚他是否知道这些录像带的存在。
“我跟你说过,这钱花得值。”鲁德说道。
我同意他的说法。我谢了吉娜,她把在东科尔法克斯大街找到那些录像带的成人书店的名字给了我。
在那家成人色情书店,一切都很顺利。店员从我的专栏上知道了我的名字,似乎还是我的粉丝。我向他出示了苏珊的照片,并告诉他,我觉得她在“情迷意乱”系列录像带中出过镜。他帮我找到了那些录像带,一共有三盘。他告诉我,他最近还卖掉了几盘。
回到家,我将那些录像带浏览了一遍。观看苏珊·莱姆的录像带,让人有一种惴惴不安的感觉,因为我知道,她现在躺在太平间里,永远闭上了眼睛。不过,她的确长得很漂亮。你大概也能明白,这些男人为什么抵挡不住她的诱惑,拜倒在她的石榴裙下。她的身上有太多的激情,她的眸子里有太多的活力。可有的时候,我也能看到她的嘴唇边挂着一丝淡淡的微笑。
这些录像带似乎都是在一个旅馆的房间里录制的。我猜,她被谋杀也是在同一个房间。那摄像机想必隐藏在床的正对面。理查德曾在其中一盘录像带中友情出演。从他的肢体语言不难看出,他知道摄像机的存在。这就回答了我“理查德是否知道录像带”的问题。她的其他性伴侣都是五六十岁的男人。他们似乎并不知道自己的行为被人偷偷地录了下来。
我一边看着录像带,一边记下每个性伙伴出现的编号。实际上,录像带中涉及八个不同的男人,而不是他列出的六个人。理查德是其中之一。我不知道另一个男人是谁。
我给玛格丽特·多佛的家里打了电话,告诉她,我已经找到了一些新的证据,我需要她的帮助。我没有告诉她有关录像带的事,也没有告诉她我需要她来辨认那些男人。我想,这事可以等一等。我问她,我们是否可以见个面。她的声音听起来很疲惫,但还是同意了。我想,她的家里肯定有录像机,于是我们安排一个小时后在她家见面。在此之前,我还有一个差事要办。 苏珊·莱姆遇害的那家汽车旅馆位于一条州际公路边。我驱车20分钟左右就到了那里。那栋建筑煞是难看,是20世纪60年代建造的一层混凝土平房。一块广告牌赫然立在门外:“内有成人电影”。
接待员是一个年轻的小伙子,头发梳得油亮,满脸都是痘疮。我问他是否可以看一看苏珊·莱姆遇害的那个房间。他告诉我不行,并说警方已经把房间给封了。
我把录像带放在柜台上。“小子,听着,”我警告他,“警察知道你们在房间里偷偷安装摄像机的事吗?”
他的目光变得有点呆滞,可除此之外,并无任何反应。“我们不会在这里偷拍任何人。如果房间有什么摄像机的话,那也是供客人用的。”
“好了,”我说,“我看你这人也挺通融的。我需要看一下她的房间。如果非要我把警察叫过来,那也没关系。”
他想了一会儿,把那个房间的钥匙交给了我。“如果在那个房间制作了录像带,那也是我们的客人干的。”他脸色阴沉地说道。
我从柜台上拿起那盘“情迷意乱”录像带,穿过停车场,走进苏珊·莱姆的房间。摄像机就隐藏在床对面的某块镶板中。我检查了一下,确信那台摄像机里面是空的。
我想,这纯属我一厢情愿的天真想法:一盘录像带留在了摄像机里,等我拿到录像机上一放便知道谁是谋杀苏珊的凶手。从某种程度上说,我很高兴里面没有录像带。耐着性子看完一盘录像带并非易事。看完我手头的录像带已经够我难受的了。我把钥匙还给了接待员,离开汽车旅馆,去见玛格丽特·多佛。
四
多佛的家位于丹佛一个历史名胜区,距离市中心只有一英里左右,是一座石砌建筑,足足有一个小旅馆那么大。玛格丽特在门口迎接了我。跟初次见面时相比,她显得更加疲惫,眼神更加憔悴。
“莱恩先生,请进。”
她领我穿过走廊,进入客厅。客厅的一边设有大型酒吧。我想她一定看见我刚才盯着酒吧看了。
“你想喝点什么?”她问。
“一杯不加冰块的波旁威士忌就已经很好了。”
她走进了酒吧间,给我倒了一杯酒,也给自己倒了一点苏格兰威士忌。她把玻璃杯递给我之后,我把眼下的发现和需要她帮助的部分简单口述了一下。她只是在认真听,一句话也没说,好像是被惊住了。在给她播放录像带时,我只是在相关人物出现时停留得久一点,让她有足够的时间把他辨认出来,然后我就关掉画面,让录像带快进到下一个相关人物出现的位置。我尽量让她少看一点录像带里面的内容,让她儿子的表演整个儿一闪而过。看完这一切,她脸色苍白。她认出录像带上的第七人是蔡斯·鲍威尔,已婚,非常富有,在丹佛拥有一家大型会计师事务所。他们两家是世交。现在,她儿子名单上的那些男人全都有名有姓了。
我们谈完之后,玛格丽特静静地坐在那里,很久没有说话。随后,她问我是否确信她儿子和这个案子有关。她想知道,那女孩安排这一切时,她的儿子是否有可能并未参与。
我摇了摇头。“你的儿子把敲诈勒索的事统统告诉我了,”我说,“我确信,他知道那些录像带。他似乎很欣赏这一整套想法。不过,他确实想表现出并未参与此事。”
“那女孩不是我儿子的未婚妻?”
“不是。”
足足有一分钟,她没有说出一句话。我看着她,感觉她在我的眼前渐渐地变老了。最后,她问是否还有其他录像带。我告诉她说没有了。
“这些都是我的好朋友。”过了一会儿,她说道。她的声音听起来陌生而又遥远。“理查德把那女孩带进我们的生活已经够糟糕了,更何况又敲诈我的朋友,偷拍那些录像带,我儿子这一次过分了。莱恩先生,他太过分了。我不希望你把这些录像带再给别人看。”
听到这话,我吃了一惊。“你儿子认为是他们中的某个人谋杀了苏珊,并伪造了现场,让他的血迹出现在犯罪现场。不管是不是这样,这些录像带都会给这个案子带来合理的疑点。”
她摇了摇头。“那些人中没有谁谋杀那个女孩,警方没有故意将理查德的血弄在她的身上。我之前撒了谎。那个女孩被杀时,理查德并不在家里。”
“你知道他在哪儿吗?”
“理查德可能是在那个旅馆里把她给杀了。谁知道呢。也许,她自己试图敲诈理查德;也许,她威胁要把理查德参与敲诈的事告诉我的朋友。我所知道的是,我不打算再为我儿子的行为寻找借口了。”
她站起身来,走到她放钱包的地方,拿起钱包,从里面掏出支票本和笔,然后坐了下来。
“理查德只有四岁时,我丈夫就自杀了,”她说道,“也许,这是我的错,可我的儿子一直没有适应过来。他一直在用行动发泄这种压抑的情绪。他从不关心被他伤害的人。莱恩先生,我一直在保护他。对于这种可怕的事,我不会再置之不理了。”
她撕下一张支票,开始写了起来。“我答应过你,如果你能开脱理查德的罪责,我就额外给你一笔酬金,”她说道,“我觉得你已经尽力了。我把酬金全额付给你,包括那笔额外酬金。我也希望你能对此事保密。”
她递给我一张两万美元的支票。我谢了她,将那录像带也留给了她。
五
回到家,我看到了成人书店的那位粉丝给我的电话留言。我给他打了过去。他告诉我,他找到了苏珊的另一盘录像带。“它来自另一个不同系列,”他告诉我,“大概叫‘淘气女孩’,而这一盘真是够刺激。”
我已经拿到了全部酬金,完成了我的使命。我虽然不喜欢这份差事,可我还是去了东科尔法克斯。我太好奇了,一定要看看这盘新录像带。那个店员拿着录像带在等我。“这一盘真的不一般。”他向我保证。
回到家,我打开了电视。正要把录像带插入录像机时,我就听到了新闻:“有人在山里发现了丹佛商人蔡斯·鲍威尔的尸体。警方认为,他是在其他地方被害的,他的尸体……”这一消息最终解释了理查德所列的名单上为什么没有蔡斯·鲍威尔的名字,也解释了他为什么没有告诉我“情迷意乱”这一系列录像带。我给几个要好的警探打了电话,打听了一些他们眼下知道的消息。鲍威尔的头部被人用某种重物击碎了。人们最后一次见到鲍威尔是在周五,也就是同一天,苏珊被人谋杀。鲍威尔的尸体现在已经送到了法医那里。由于在恶劣天气中暴露了五天,他的尸体已经开始腐烂,能找到多少线索还值得怀疑。最后那个跟我通话的警探认为鲍威尔属于他杀。他问我有没有什么线索。我告诉他,眼下我还不敢确定,但几天之后,我会让他知道的。
上午8点30分,还有半个小时才到与汤姆·莫顿的会面时间,我便给埃迪·布拉格打了一个电话。埃迪是我在《丹佛检查报》的编辑。不过,他今天似乎有点反常,言语和态度显得有点唐突,老是催我挂电话。我打断了他的话,告诉他,我9点要去见莫顿。
“不是开玩笑吧?”他问。
“不是开玩笑。”我回答。
莫顿是理查德·多佛的律师。五天前,有人在一家汽车旅馆里发现理查德的未婚妻苏珊·莱姆的尸体,她是被人掐死的。理查德为此受到指控。
当他问我是否会接受理查德的聘请,替他调查这件事时,我能听出埃迪的心情很兴奋。
“看来是这样。”我答道。
“约翰尼,这太好了。”埃迪说道,随后又愣了一下。“如果你接下了这个案子,我会增开一个《莱恩快讯》专栏,一直到审判结束。”
“只有先接下这个案子才行。你那儿有什么消息?”
“一些消息刚有点风声就没了下文。我猜,肯定是非常确凿的物证,可在大陪审团听证之前,地方检察官办公室对此案严格保密。”
“你有没有见过他们,理查德或他的母亲?”
埃迪咯咯笑了起来。“玛格丽特·多佛?她跟我不是一个圈子里的人。假如我给当地医院捐赠一栋侧楼的话,她或许还会邀请我喝喝午茶。约翰尼,你要把跟莫顿合作的进展及时告诉我。”
我们说了几句打趣的话,埃迪这时候的心情比刚开始时好得多。挂断电话之后,我就出门了。
9点钟,我如约来到了汤姆·莫顿的律师事务所。可他不在办公室,他的秘书让我坐在接待室里等候。我不喜欢等人,尤其是莫顿已经约定好了时间,可我还是愿意耐着性子等下去。为了拿到这个案子,我愿意苦苦等待。
等了大约十分钟,莫顿的秘书给我端来了一杯咖啡,并跟我闲聊起来。9点40分左右,莫顿风风火火地冲了进来。他朝女秘书扬起他的方下巴,吩咐她给我们准备一些咖啡和面包圈。他的脸上似乎总是有一种得意的神情。在他35岁的时候,他的父亲就为他买下了这间律师事务所,更让他自命不凡。他气喘吁吁地叫我到他办公室去。
莫顿走到他的办公桌后面,放好公文包,看着我。“交通太堵了,”他骂道,“这些天来,丹佛简直堵得要命。那么,这个案子,你都知道些什么?”
“只有报纸上报道的那些,”我说,“我听说有物证对你的客户非常不利。”
这时,莫顿的秘书敲门了,端着咖啡和面包圈走了进来。她离开后,莫顿问:“在我们接手这个案子之前,我想知道你是否打算把这个案子写进你的专栏?”
“我很愿意写进去。”
莫顿似乎很满意。他咬了一口面包圈,一边慢慢咀嚼,一边盯着我。“多佛太太10点钟要来我的事务所。她有一些担忧,但你也别担心。我敢肯定,我们可以把这些事情搞定,”他看了一下手表,“我们只有十分钟了。”
“她有什么担忧?”
莫顿把问题岔开了。“我说了,你不用担心。关于证据,看来他们掌握了不少。法医在那死去的女孩指甲缝里发现了皮肤组织和血迹,初次测试与理查德的DNA相吻合。血液样本已经送往华盛顿,做更精确的DNA鉴定。我想,我们就期待奇迹吧。”莫顿停顿了一下,笑得很不自在。“警方还在理查德的手臂上发现了新鲜的抓痕。”他说道。
“他是怎么解释的?”
“没有任何具体的解释。只是说他被人陷害了。他对此坚定不移。你也知道,我差不多相信了他的话。我现在指望《莱恩快讯》专栏来左右公众舆论。我想,我们需要这个。”
这时候,外面传来了敲门声,玛格丽特·多佛走了进来。她身材高大,大约有6英尺,用一个更为恰当的词来描述,那就是“长”。长长的双腿,长长的身躯,还有长长的脖子,属于影后葛丽泰·嘉宝那种体型。她大概五十出头,可头发已经灰白,不再是美丽的金发。直到最近,人们很可能仍觉得她颇具魅力。而眼下,她只是看起来有些疲惫:“你的秘书叫我过来。”
“好啊。”莫顿答道。
莫顿握了握她的手,并介绍了我们,“这么多年来,我和约翰尼经常合作。”
玛格丽特跟我握了手,坐在我左边,看上去不怎么自在,她说:“莱恩先生,我得告诉你,我不太愿意雇用你,我不愿意让我家的隐私在媒体上曝光。”
“嗯,那好,”我支支吾吾地说道,试图掩饰我的失望,“我尊重客户的隐私权,只有客户允许以后,我才会写有关案情的内容。如果你要保密,我肯定会尊重你的要求。不过,汤姆似乎觉得我的专栏可以帮助你的儿子。”
莫顿补充说:“玛格丽特,各大报社会千方百计地挖掘每一条丑闻。这个专栏可以大大地帮助我们搭建一个平台,可以将我们的新闻报道发布出去,尤其要解释那些对理查德不利的物证。相信我,约翰尼的专栏在城里是很有分量的。”
玛格丽特似乎还在犹豫不决,我赶紧说道:“多佛太太,我要尽力去做的就是,找到让你儿子无罪释放的证据。”说到这,我露出了自己最真诚的微笑。“你相信他是无辜的,对不对?”
她点了点头:“我知道他是无辜的。苏珊被杀时,他跟我一起待在家里。我不明白,警方为什么不接受我的证词。”
莫顿试图表现出一副慈悲心肠的样子,可让人看到的还是那种洋洋得意的神情:“假如你不是他的母亲,他们会接受的。”
“我没撒谎。”她说道。
“我知道你没撒谎。”莫顿说道。
玛格丽特转向了我:“你写的那些案情是不是全都得到了客户的允许?” 我掏出一个便笺本,递给理查德,要他写下敲诈过的家族世交的姓名和地址。他在上面写了一会儿,然后将便笺本递给了我。上面写有六个名字,其中三个我认识。我忍不住吹了声口哨。
“让人印象蛮深刻的名单。”理查德说道。
“确实,”我承认,“跟外人比起来,你更中意这些人?”
理查德想了想,摇了摇头。
“我想问你,”我说,“你妈妈是个有钱人,你手里端着一个让你衣食无忧的‘金钵钵’,世界上的一切机会你都能唾手可得。你为什么还要干这事?”
理查德看着我,然后淡淡一笑,“为什么不呢?”
我们的会面时间结束了。随着一声敲门声,两名警卫走了进来,其中一个朝我点点头,告诉我他非常喜欢我每月一期的专栏。我谢了他,跟他握了握手。随后,他们把镣铐重新铐到理查德的手腕和脚踝上,领着他走出了接待室。
莫顿收起报纸,似乎有点心不在焉。当我们走出接待室,他又低声骂了几次,然后问:“你看了名单上的名字没有?”
“你认为他说的是真话?”我问。
莫顿皱起了眉头。“我不知道,”他说,“但我很肯定需要你去查出真相。我不打算为他们任何人作证,除非我完全确信他们被人敲诈。看来,这将是一个非常棘手的案子!”
我们在停车场分了手。莫顿看上去有些心烦意乱,我不好过多责怪他。这些人一个个有钱有势,给他们添麻烦决不会有好果子吃。对此,我自然也不抱什么期待。
如果理查德在敲诈勒索的问题上说了谎话,那他这个谎撒得很聪明。对他的审判将成为丹佛市有史以来媒体最为关注的焦点。六个有钱有势的男人——包括一个CEO和两个州府官员——将不得不出庭作证,并回答是否与苏珊·莱姆有不正当的性行为,是否因此付了封口费。至少有一名陪审员将会受到整个案件的影响。是的,这是一个聪明的谎言!只可惜,我不认为这是谎言。当我问及敲诈勒索时,理查德的脸上有一种表情。那种表情告诉我,他不仅这么干了,而且,他还会毫不犹豫地再干一次。他喜欢这一行。
莫顿说得没错——整个案子可能会非常棘手。到最后,我可能会因此得罪很多人,这样的代价我承受不起。明智之举就是放弃这个案子。不过,我爸爸经常说,这世界上有傻瓜,还有该死的傻瓜。我想,我就属于后一种类型。
其次,就是钱的问题。我不愿意拒绝玛格丽特·多佛给我的支票。除此之外,我也需要一个精品案例。在过去的几个月里,埃迪·布拉格不得不炒冷饭,将过去专栏上的文章翻出来再刊登一次。对此,他不太高兴。我有一种感觉,如果我再提出炒冷饭的要求的话,他就会炒了我。
于是,我钻进我的车子,朝东科尔法克斯驶去。
三
丹佛商会并不愿意大肆宣传东科尔法克斯这条街道。你可以在大多数城市找到这样的街道。当铺、脱衣舞俱乐部、按摩院和成人色情书店在这条街上比比皆是。在一天中的任何时间,你都可以发现妓女、吸毒者和离家出走的人在这里游荡。
鲁德站在第十九大街的角落里抽着烟,他的一双黑眼睛冷冷地凝视着任何人都看不见的某个地方。他是不远处一家脱衣舞俱乐部的保镖。越战爆发时,鲁德曾在美军精锐部队里服役两期,他的大部分时间都在丛林中围剿越共。他解释说,他现在干这一行是因为他不能长时间把自己关在家里,需要每隔半小时左右就出来呼吸一下新鲜空气,哪怕我们丹佛的空气中弥漫着褐色的烟雾。
我把车子停在他的旁边。他慢慢地将目光转向了我。
“这不是丹佛的桂冠诗人约翰尼·莱恩吗?”他说。
“让人认出来的确是件很高兴的事,”我说道,“我爸爸常说……”
“算了吧,莱恩!”他打断了我的话,“你来这想要干什么?”
“我想打听一下这个女孩的情况。”说着,我给他递上一张苏珊·莱姆的照片。
鲁德的眼睛眯成了一条细缝,仔细地端详着照片。“她就是那个被有钱的男友掐死的女孩。”鲁德慢吞吞地说道。
“也许是,也许不是,”我说道,“她可能当过妓女。如果她真的当过,我想知道是否有人给她拉过皮条,或者她都跟谁出去约会了。总之,把你能找到的任何消息都告诉我。”
鲁德毫无反应,什么话也不说。我给了他200美元。见了钱,鲁德似乎很满意。他告诉我,如果发现了什么,他会给我打电话的。随后,他把目光从我的身上移开。
我折回第十九大街,朝丹佛市区驶去。时间已过了午后1点,我的肚子里空空如也。我把车子停在办公楼的后面,走过两个街区便来到了那家“街角餐厅”。卡罗尔正在收拾卡座,我见到她很高兴。她是一个身材娇小的可爱女孩,金发碧眼,穿上一套四号服务员的制服显得特别贴身。我跟她稍微开了个玩笑,她的脸一下子就红了。当她端来我点的食物时,我才意识到我并没有什么胃口。我猜想,我满脑子都在想着处理这件敲诈勒索的事,搞得我没了胃口——我真的不想去触犯别人,可又迫不得已。为了那笔钱,还有从本案中可能得到的几篇署名报道。我强咽了几口,然后返回了办公室。
一坐到办公桌前,我便拿出了理查德给我的那份被勒索者的名单,一一进行查对。我前面说过,其中三个人的名字我很熟悉,而所有的地址我都清楚。他们都住在高级富人住宅区。我拿起电话,不一会儿,我就查到了清单上的其他人。其中一位是法官,另一位是房地产大亨,第三位是个普通的富人。
我的事务所其实就我一个光杆司令,尽管我的许多工作都分包出去了,可经常还是有堆得像小山似的文书工作需要一件件处理。过去这几个月比以前少了点,可我依然还有很多文件要去审阅。我放下理查德的名单,从桌子上拿起一份案情报告。我想把注意力集中在这份报告上,可我很难做到。我不停地胡思乱想。我一会儿想到了理查德,想到那个被害的女孩身上有他的血迹;一会儿又想到了他声称敲诈过的那六个男人。随后,我又开始想到那个死去的女孩苏珊·莱姆。我不知道,她对我们大家开了一个什么样的玩笑。 4点钟,鲁德打来了电话。他在夜总会找到一个女孩,他想要我跟她谈谈。我问他是否可以把她的电话给我,可他坚持要我去那里跟他们见面。4点30分,我把车子停在鲁德工作的那家脱衣舞俱乐部的街对面。
那里的生意颇为清淡,只有几个人围坐在舞台周围,还有几个人稀稀拉拉地坐在几张桌子旁。一个戴着牛仔帽、黑发稀疏的女孩在舞台上随着鲍勃·塞格尔的歌曲《启航》翩翩起舞。她已经脱掉了上衣,正在用她的丁字裤挑逗观众。鲁德坐在舞厅后面的一张桌子边,脸上的表情就像花岗岩一样生硬。我走到他的桌子旁。他的目光转向我,随后又重新回到台上那舞女身上。
“那就是你要找的女孩,”他告诉我,“她叫吉娜。她的节目快要演完了。”
我们坐在那儿,直到她演完。有人往她的丁字裤里塞了几张钞票,还有几张扔在了舞台上。她捡起钞票,穿上紧身的无袖衫。鲁德挥舞着手,招呼她到我们这边来。
吉娜打了一个热烈的招呼,“亲爱的,你好!”并在我的身边坐了下来。鲁德制止了她。“我跟你说,他就是那个私家侦探。”他告诉吉娜。随后对我说:“莱恩,我想,你很想听一听吉娜是怎么说的。”他说道,“你给她100美元吧。”
“我已经给了你200。”我说。
“你是给我付了钱,可你没有付给她啊。”他说道,并开始生起气来。我认识他这么多年来,很少看到他那像石头一样严肃的脸上有任何情感。“莱恩,你知道,”他说,“说起来我就生气,你把我们这号人呼来唤去,为你的事忙得团团转,而你只是把它写出来,再往你那狗屁小报专栏上一登,所有的功劳就全部归你了。”
“好了,好了。鲁德,如果你这么介意,下一篇专栏文章我一定要把你写进去。”
“是吗?”他问道。那样子显得有点惊讶。
“我一定会的。”我答应道。当然,我没有说我会写他为这家夜总会里的一半女孩拉皮条。我看着吉娜,给了她100美元。我知道,鲁德随后还要从中抽取一部分回扣。
“你想了解苏茜(苏珊的昵称。——译注)的情况?”她问。
“没错,亲爱的。你是否知道她曾经当过妓女?”
吉娜点点头,深深地吸了一口气。“听说她出了事,确实感到震惊,可又不感到奇怪。苏茜那么漂亮。她本来可以当演员或者模特,其实,她想要当什么都可以。可命运总是捉弄人。对她而言,生活只不过是个天大的玩笑。是的,苏茜以前跳过脱衣舞,也曾经骗过人。”
“她是不是有一个拉皮条的?”
“不。苏茜接客都由她自己安排。”
“你认识理查德·多佛吗?”
“不认识。自从苏茜和他相识之后,我几乎就不再跟她见面了。我大概一年前见过她。”
我久久地看着她,她淡淡一笑,神情紧张地抚弄着手指。看得出,她说的是真心话。我问她是否认为苏珊·莱姆会从性伴侣那儿榨取一点额外的报酬。吉娜想了一会儿,然后告诉我,她认为苏珊会的。“这也许只是上帝跟苏茜开的一个大玩笑。”她补充道。
这我早就预料到了。我正要对吉娜说出感激的话,鲁德打断了我。
“莱恩,你还没听到最精彩的呢。”他说。
“是吗?”
“吉娜,把录像带的事跟莱恩说一说。”
吉娜又深深地吸了一口气,然后慢慢说道:“我和男友去过一家成人书店。在那里,我们碰巧看到苏茜录制的一些录像带。”
“莱恩,你问问她是什么样的录像带。”鲁德脸上露出一丝笑容。
不等我问,吉娜便说道:“她在制作业余偷拍的录像带。”
“是什么样的录像带?”
“是在其中一个性伴侣不知情的情况下偷偷录制的。眼下,这些录像带有一个地下交易市场。苏茜录制了几盘带子。我想,这个系列名叫‘情迷意乱’。”
我能感觉到我的心怦怦直跳。我非常肯定她的性伴侣会是谁了。那些录像带将会在法庭上产生极大的轰动效应,保证理查德无罪释放。我不知道他为什么没有告诉我。我不清楚他是否知道这些录像带的存在。
“我跟你说过,这钱花得值。”鲁德说道。
我同意他的说法。我谢了吉娜,她把在东科尔法克斯大街找到那些录像带的成人书店的名字给了我。
在那家成人色情书店,一切都很顺利。店员从我的专栏上知道了我的名字,似乎还是我的粉丝。我向他出示了苏珊的照片,并告诉他,我觉得她在“情迷意乱”系列录像带中出过镜。他帮我找到了那些录像带,一共有三盘。他告诉我,他最近还卖掉了几盘。
回到家,我将那些录像带浏览了一遍。观看苏珊·莱姆的录像带,让人有一种惴惴不安的感觉,因为我知道,她现在躺在太平间里,永远闭上了眼睛。不过,她的确长得很漂亮。你大概也能明白,这些男人为什么抵挡不住她的诱惑,拜倒在她的石榴裙下。她的身上有太多的激情,她的眸子里有太多的活力。可有的时候,我也能看到她的嘴唇边挂着一丝淡淡的微笑。
这些录像带似乎都是在一个旅馆的房间里录制的。我猜,她被谋杀也是在同一个房间。那摄像机想必隐藏在床的正对面。理查德曾在其中一盘录像带中友情出演。从他的肢体语言不难看出,他知道摄像机的存在。这就回答了我“理查德是否知道录像带”的问题。她的其他性伴侣都是五六十岁的男人。他们似乎并不知道自己的行为被人偷偷地录了下来。
我一边看着录像带,一边记下每个性伙伴出现的编号。实际上,录像带中涉及八个不同的男人,而不是他列出的六个人。理查德是其中之一。我不知道另一个男人是谁。
我给玛格丽特·多佛的家里打了电话,告诉她,我已经找到了一些新的证据,我需要她的帮助。我没有告诉她有关录像带的事,也没有告诉她我需要她来辨认那些男人。我想,这事可以等一等。我问她,我们是否可以见个面。她的声音听起来很疲惫,但还是同意了。我想,她的家里肯定有录像机,于是我们安排一个小时后在她家见面。在此之前,我还有一个差事要办。 苏珊·莱姆遇害的那家汽车旅馆位于一条州际公路边。我驱车20分钟左右就到了那里。那栋建筑煞是难看,是20世纪60年代建造的一层混凝土平房。一块广告牌赫然立在门外:“内有成人电影”。
接待员是一个年轻的小伙子,头发梳得油亮,满脸都是痘疮。我问他是否可以看一看苏珊·莱姆遇害的那个房间。他告诉我不行,并说警方已经把房间给封了。
我把录像带放在柜台上。“小子,听着,”我警告他,“警察知道你们在房间里偷偷安装摄像机的事吗?”
他的目光变得有点呆滞,可除此之外,并无任何反应。“我们不会在这里偷拍任何人。如果房间有什么摄像机的话,那也是供客人用的。”
“好了,”我说,“我看你这人也挺通融的。我需要看一下她的房间。如果非要我把警察叫过来,那也没关系。”
他想了一会儿,把那个房间的钥匙交给了我。“如果在那个房间制作了录像带,那也是我们的客人干的。”他脸色阴沉地说道。
我从柜台上拿起那盘“情迷意乱”录像带,穿过停车场,走进苏珊·莱姆的房间。摄像机就隐藏在床对面的某块镶板中。我检查了一下,确信那台摄像机里面是空的。
我想,这纯属我一厢情愿的天真想法:一盘录像带留在了摄像机里,等我拿到录像机上一放便知道谁是谋杀苏珊的凶手。从某种程度上说,我很高兴里面没有录像带。耐着性子看完一盘录像带并非易事。看完我手头的录像带已经够我难受的了。我把钥匙还给了接待员,离开汽车旅馆,去见玛格丽特·多佛。
四
多佛的家位于丹佛一个历史名胜区,距离市中心只有一英里左右,是一座石砌建筑,足足有一个小旅馆那么大。玛格丽特在门口迎接了我。跟初次见面时相比,她显得更加疲惫,眼神更加憔悴。
“莱恩先生,请进。”
她领我穿过走廊,进入客厅。客厅的一边设有大型酒吧。我想她一定看见我刚才盯着酒吧看了。
“你想喝点什么?”她问。
“一杯不加冰块的波旁威士忌就已经很好了。”
她走进了酒吧间,给我倒了一杯酒,也给自己倒了一点苏格兰威士忌。她把玻璃杯递给我之后,我把眼下的发现和需要她帮助的部分简单口述了一下。她只是在认真听,一句话也没说,好像是被惊住了。在给她播放录像带时,我只是在相关人物出现时停留得久一点,让她有足够的时间把他辨认出来,然后我就关掉画面,让录像带快进到下一个相关人物出现的位置。我尽量让她少看一点录像带里面的内容,让她儿子的表演整个儿一闪而过。看完这一切,她脸色苍白。她认出录像带上的第七人是蔡斯·鲍威尔,已婚,非常富有,在丹佛拥有一家大型会计师事务所。他们两家是世交。现在,她儿子名单上的那些男人全都有名有姓了。
我们谈完之后,玛格丽特静静地坐在那里,很久没有说话。随后,她问我是否确信她儿子和这个案子有关。她想知道,那女孩安排这一切时,她的儿子是否有可能并未参与。
我摇了摇头。“你的儿子把敲诈勒索的事统统告诉我了,”我说,“我确信,他知道那些录像带。他似乎很欣赏这一整套想法。不过,他确实想表现出并未参与此事。”
“那女孩不是我儿子的未婚妻?”
“不是。”
足足有一分钟,她没有说出一句话。我看着她,感觉她在我的眼前渐渐地变老了。最后,她问是否还有其他录像带。我告诉她说没有了。
“这些都是我的好朋友。”过了一会儿,她说道。她的声音听起来陌生而又遥远。“理查德把那女孩带进我们的生活已经够糟糕了,更何况又敲诈我的朋友,偷拍那些录像带,我儿子这一次过分了。莱恩先生,他太过分了。我不希望你把这些录像带再给别人看。”
听到这话,我吃了一惊。“你儿子认为是他们中的某个人谋杀了苏珊,并伪造了现场,让他的血迹出现在犯罪现场。不管是不是这样,这些录像带都会给这个案子带来合理的疑点。”
她摇了摇头。“那些人中没有谁谋杀那个女孩,警方没有故意将理查德的血弄在她的身上。我之前撒了谎。那个女孩被杀时,理查德并不在家里。”
“你知道他在哪儿吗?”
“理查德可能是在那个旅馆里把她给杀了。谁知道呢。也许,她自己试图敲诈理查德;也许,她威胁要把理查德参与敲诈的事告诉我的朋友。我所知道的是,我不打算再为我儿子的行为寻找借口了。”
她站起身来,走到她放钱包的地方,拿起钱包,从里面掏出支票本和笔,然后坐了下来。
“理查德只有四岁时,我丈夫就自杀了,”她说道,“也许,这是我的错,可我的儿子一直没有适应过来。他一直在用行动发泄这种压抑的情绪。他从不关心被他伤害的人。莱恩先生,我一直在保护他。对于这种可怕的事,我不会再置之不理了。”
她撕下一张支票,开始写了起来。“我答应过你,如果你能开脱理查德的罪责,我就额外给你一笔酬金,”她说道,“我觉得你已经尽力了。我把酬金全额付给你,包括那笔额外酬金。我也希望你能对此事保密。”
她递给我一张两万美元的支票。我谢了她,将那录像带也留给了她。
五
回到家,我看到了成人书店的那位粉丝给我的电话留言。我给他打了过去。他告诉我,他找到了苏珊的另一盘录像带。“它来自另一个不同系列,”他告诉我,“大概叫‘淘气女孩’,而这一盘真是够刺激。”
我已经拿到了全部酬金,完成了我的使命。我虽然不喜欢这份差事,可我还是去了东科尔法克斯。我太好奇了,一定要看看这盘新录像带。那个店员拿着录像带在等我。“这一盘真的不一般。”他向我保证。
回到家,我打开了电视。正要把录像带插入录像机时,我就听到了新闻:“有人在山里发现了丹佛商人蔡斯·鲍威尔的尸体。警方认为,他是在其他地方被害的,他的尸体……”这一消息最终解释了理查德所列的名单上为什么没有蔡斯·鲍威尔的名字,也解释了他为什么没有告诉我“情迷意乱”这一系列录像带。我给几个要好的警探打了电话,打听了一些他们眼下知道的消息。鲍威尔的头部被人用某种重物击碎了。人们最后一次见到鲍威尔是在周五,也就是同一天,苏珊被人谋杀。鲍威尔的尸体现在已经送到了法医那里。由于在恶劣天气中暴露了五天,他的尸体已经开始腐烂,能找到多少线索还值得怀疑。最后那个跟我通话的警探认为鲍威尔属于他杀。他问我有没有什么线索。我告诉他,眼下我还不敢确定,但几天之后,我会让他知道的。