论文部分内容阅读
生于十九世纪末的村上华岳先生是日本近代的绘画大师,他的作品和他的艺术哲学对于我们都有着极大的研究意义。华岳先生的后半生开始出现哮喘病症,短暂的五十一年的生命除为世人留下了许多优秀的绘画作品外。还留下了极具学术价值的文论,他那篇《制作室里的祈祷》的文章被收录在《画论》中,因为文章相当长,在这里不能列举出全文,简要归纳为一下内容:第一:对于他本人来说,是否是画家无所谓。比起当画家或当宗教家,他更愿意是一个普通人。虽然无法清楚地说人活着到底为何。但他深信最重要的抓住世界的本来面目达到宇宙的真谛。因此他本人画画也只不过是捕捉世界本来面目之路的修业学习而已。他认为在画室画画等同于在密室祈祷,护念。第二:正因为有烦恼才有菩提,虽然他清楚地知道这一点,但他本人还是尽量撇开烦恼,想要保持清静。即使力量微薄,即使生命微薄也没有关系。他希望过上清静的如同透微的月光般的生活。隐循在日本的解释很微妙。但这不仅仅是因为愤世嫉俗,心胸狭窄而隐居山林。如果将隐循解释为让自己的生活清静,铲除心中的荆棘,立志走上生命的正道的一种修业的话,那对于我们来说也是可以被原谅的。第三:自己决不是因为内部拥有不得不通过画画而表现的东西才画画的,许多场合下正
Born in the late 19th century, Murakami Huayue is a master of modern Japanese painting. His works and his artistic philosophy are of great research significance to us. Mr. Huayue’s asthma symptoms began to develop in the second half of his life. The brief 51-year life left many outstanding paintings for the rest of the world. Also left a highly academic literary theory, his article “Prayer Room” is included in the “painting theory”, because the article is quite long, here can not list the full text, briefly summarized as the content : First: For him, whether it is an artist does not matter. He prefers to be an ordinary person rather than an artist or a religious figure. Although we can not clearly say that people live in the end why. However, he is convinced that the most important thing in capturing the true face of the world is to reach the essence of the universe. Therefore, his painting is merely a study to capture the true nature of the world. He believes that painting in the studio is equivalent to praying and protecting in the chamber. Second: It is just because of trouble that there is Bodhi, though he clearly knows this, but he still try to put aside the worry, you want to remain quiet. Even if the power is meager, it does not matter even if life is meager. He wants to live a quiet, seemingly moonlit life. Hidden explanation in Japan is very subtle. But this is not only because of cynicism, narrow-mindedness and seclusion in the mountains. It would be for us to forgive us if we interpret cocoon as a kind of self-cultivation in which we can quiet our lives, eradicate the thorns in our hearts, and set ourselves on the right path of life. Thirdly, I myself never draw pictures of things that I have to paint through painting, and on many occasions