基于跨文化的汉语网络流行语英译研究

来源 :魅力中国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jill_bai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在当前时代下,随着我国网络技术的发展,在网络中汉语网络流行语受到了人们的广泛关注以及喜爱,汉语网络流行语不仅语言形式是非常简洁的,并且在简洁的语言形式中能够表达出丰富而幽默的意思.汉语网络流行语在人们日常生活中发挥着重要的作用,因此要在跨文化视角下对汉语网络流行语进行英译,促进我国文化在世界上的广泛传播.
其他文献
机电一局系统,到6月底为止,企业全面整顿验收合格的单位,累计已有23个。这些企业正在发动群众制订规划,争创“六好企业”。最近机电一局组织这些厂的领导干部一起交流、议论
非物质文化遗产是先辈在劳动、生活中产生对忧乐、婚配、祖先、自然、天地的敬畏与态度的表达,承载着一个民族的文化.但在这个日新月异的时代,大部分非物质文化遗产已不能跟
伴随着人们对生活质量不断地提高,园林景观影响着人们生活的价值越来越显著.这就要求相关的设计人员在景观设计中充分发挥自身独到见解,并形成独特风格.在园林景观规划中运用
中国传统节日中秋节的文化起源一直以来处于众说纷纭的状态,对此进行研究考证,以求证实中秋节起源与月亮崇拜的密切关系,通过对月亮神话的流变分析其文化内涵,以证实中秋节文
目的:通过病毒宏基因组学方法分析我国北京市销售的海产品贝类所携带的病毒谱情况。方法:收集北京市销售的330份贝类样本,经过蛋白酶K结合PEG沉淀处理贝类消化腺和肠道后,利用
中国环境受全球生态环境的影响,环境危机和环境污染逐渐恶化,许多学者和社会人士对环境问题予以更多关注,我国大多数学者更对环境问题进行深层次研究.在过去二十年来,我国环
船舶英语属于科技英语范畴,为了增强科技英语的表达效果,船舶英语中也大量使用修辞.基于此,本文分析了船舶英语中的修辞的特征和功能,并结合翻译实例归纳出三种修辞的翻译策
汉字书写笔顺问题是对汉字教学和书法学习至关重要,而国家语委颁布的《现代汉语通用字笔顺规范》有极少数汉字的笔顺规范存在错误,致使低年级语文教材中有关汉字笔顺教学存在
这个大片的时代,陈凯歌导演总坚持将自己内心的体验化作影像传达给观众.所以让我们静下心来,站在“人”的高度再次审视陈凯歌导演给我们营造的影像世界《赵氏孤儿》.
中国传统的士大夫文化中绘画作为一项具体技能,被时刻要求规范个人的道德品行、完善个人的人格理想,正是在这样一种文化语境下,文人画家另辟蹊径,建立了一套属于他们自己的艺