以课文为媒介,架起课内阅读与课外阅读的桥梁

来源 :中国校外教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dll_dll
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在阅读教学中,教师应结合教材特点,以落实重点训练项目的课文为“经”,使学生掌握阅读方法;以优秀的课外读物为“纬”,引导学生运用读书方法,让学生“得法于课内,受益于课外”。而且小学生年龄小、知识少、阅历浅,特别是对课外阅读普遍缺乏兴趣,教师要配合阅读教学积极向学生推荐介绍与课文内容密切相关的读物,进一步充实阅读课的内容,为学生架起从课内通向课外阅读的桥梁。
其他文献
<正>变式教学是中国数学教育的特征之一,对实施有效的数学课堂教学有着十分重要的作用.在变式教学中,应结合数学教学内容,将变式教学作为学生面临的实际学习任务的一部分来教
<正>Ⅰ.序言本篇论文:是考察朝鲜后期的文字学研究概况及意义为研究目的。中国的文字学源于周、秦时代的《史籀篇》、《仓颉篇》、《爱历篇》、《博学篇》等字书,到汉代许慎
会议
本书在延续《学校积极领导力》《学校积极领导力探索》这两部著作的主题内容的同时,又有所侧重。本书所具有的特色在于,它更多是基于阅读进行的写作,在这部书的写作过程中,作
提出一种适用于NOR结构快闪存储器应用的,具有大驱动能力、低功耗和高精度特性的电荷泵系统.它通过对八个子电荷泵的并联来提高电荷泵的驱动能力,并采用电容分离法来动态地自
<正>大连文化中心坐落于在开发区的行政中心区。总建筑面积8.1万平方米,东西长约300米,南北长约280米,北高南低,总高差约6.7米,东高西低,总高差约7.2米。总投资近十亿元。
即使输出语是母语,译者在口译产出中也会受到源语语言形式的干扰。巴黎释意学派认为翻译的对象应该是意义,而不是语言,所以释意理论要求译者并非进行字词层面的对应翻译,而需要“脱离源语语言外壳”,真正传达讲者的意思。基于释意理论,笔者对脱离源语语言外壳进行了定义和分类。通过研究约瑟夫·奈在牛津大学辩论社的模拟会议案例,笔者列出了自己在脱离源语语言脱壳的成功和不足之处。通过查看转写文本和对照笔记后,笔者发现
在长荣健豪的阵营里,除了服务于平台的团队以外,还有一批加盟商在这里生根发芽,借助长荣健蒙的网上平台生长。加盟商一般分为两类,一类是整厂输出的加盟商,一类是线上产品经销商。
高原地区平战时骨折都很常见,多发生于战争、训练和交通事故等意外损伤;骨折后常需制动以减少患者疼痛和再损伤,这就需要事先准备夹板、绷带等固定用品;传统的急救固定大多采
期刊
目前,体育教师职业倦怠现象十分普遍,笔者经调查,体育教师职业倦怠率在70%以上,而年轻体育教师职业倦怠率则更为突出,明显高于中、老年体育教师。许多青年体育教师身在曹营心
目的:探讨音乐疗法对缓解新生儿静脉穿刺疼痛的临床效果。方法:选取需要静脉穿刺的新生儿98例,按时间顺序分为对照组和观察组,每组49例患儿,分别行常规护理、音乐疗法,比较患