商务英语口译的技巧运用

来源 :科教创新与实践 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hlj123456789001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:本文以商务英语口译的笔记技巧和语言交际技巧为例,详细地分析了商务英语口译的技巧运用。首先介绍商务英语口译的三种笔记技巧,其次分析了商务英语口译的两种语言交际技巧。
  关键词:商务英语;口译;技巧
  口译是使用不同语言的人们即席交流信息和思想感情,表述立场观点等所借助的一种不可缺少的手段。因为有了口译人员的“搭桥”,双方的信息可以得到即时的沟通;科学技术可以得到现场的交流;商务贸易能够进行当面的洽谈;友谊则会呈现为有血有肉,活生生的具体现实。在我国对外开放不断扩大,对外交往越来越广泛的今天,商务英语口译的需求只会越来越广。
  一、商务英语口译的笔记技巧
  商务英语口译笔记技巧是为了帮助当场的记忆,完全是口译译员为了自己当场使用而采取的一种临时措施,因此译员应该能做到下意识地边听边就内容作些摘记,不要求记下全部词句,译员只需要考虑自己的方便,有助于当场提醒自己的记忆,无需去“照顾”他人。
  (一)使用自己娴熟的语言
  做笔记的方法一种是用“译入语”(target language)或叫“译语”做笔记。口译的一瞬间,包含着“听-译-说”的全过程。用“译语”做笔记,要求“译”这个环节最好在动手记笔记时完成。当然,如果译员觉得“译出语”(source language)或叫“原语”做笔记更加快捷,简易,也可以用“原语”做笔记。目的是为了达到反应“快”和不错,不漏的要求。也就是说,做口译笔记,应该采取“哪一种语言来得快,就用那一种语言作笔记”的方法。例如:
  Permit us to submit the offerings for your kind consideration.
  请容许我方呈上这些货物供贵方参考。
  在做口译时可把上述句子用口译人员自己的语言译成:“Let us submit the offerings for your consideration.句意就变成“让我们呈上这些货物供贵方参考。”
  (二)使用尽可能少的字或符号
  口译时,首要的是集中精神“听”,理解并记住中心意思,笔记只能边听边写,所以只能用尽可能少的词语或符号,把最关键的意思、关键的词、转折的地方、或一时未能理解的地方,以及一些公式、数字、专有名词等记下来。但每一个字或符号,都要能代表一句话或者一个意思(意群)。例如:
  This contract will come into effect from and including Oct.1,2004.
  在作口译笔记时可把听到句子中的最关键的词记录下来,“contract”、“including”记下来。
  句子译为“本合同从2004年10月1日起生效,包括10月1日在内。”所以句中的“including”为关键的词。
  (三)注意逻辑性
  口译笔记有逻辑性和清楚的字迹可以为最后一个环节“说”提供极大的方便。因为当场译者不可能再花费时间去重新组织自己的笔记以及辨认笔记的字迹,必须是眼光一接触到笔记的“字”,就能立即唤起记忆,很“快”能将意思译出去。而且译出来的话要既能达到意思“准”确,又能达到语言通“顺”的要求。例如:
  I have seen one of your shirts in the store of a local firm with whom I have regular dealing and they have recommended you as a maker of reliable and at the same time inexpensive garments. Please send me a copy of your catalogue. I am particularly interested in woolen piece goods.
  這段话中“local”作“当地”解,它也有“地方的”之意,也可以作“局部”解。“ recommended ”的最基本解释是“推荐”,这个词还可作“托付”解。上述译文为“曾经在本地一老顾客的商店中看到贵公司所制衬衣,他们特别推荐贵公司为一可靠的服装,而且产品价格合理。惠请赐予一份目录表,本公司尤其对呢绒感兴趣。”
  二、商务英语口译的语言交际技巧
  商务英语口译“听”的过程包含着“理解和记住”,而当“听”达到了这样的程度,脑子里也已经形成了译文的方案,表达时(“说”的过程)译员就会像表述自己的思想一样,用另一种语言很自然地把讲话人的意思表达出来。
  (一)合理使用模糊语言
  1.直接表达时
  国际商务谈判是一个涉及多方面内容的复杂过程。当对有些问题无法得出结果并马上做出答复时,通常应当采用模糊语言去处理。例如:
  Your order is welcome. We will try to see what we can do. 欢迎订货,我们会尽力帮忙。
  像“try to see what we can do”、“to advance the time of delivery”是在一时无法确定标准、数据、时间、方式等的情况下而提供的模糊信息,具有很大的灵活性,可作不同的理解和解释。
  2.不宜直接表达或避免正面冲突时
  由于受谈判场合的制约,参加谈判的人员如果对某些问题不便做出答复,或间接答复更好时,必须避免直言。在这种情况下,模糊其词是最有效的。如:
  Well, Mr. Brown, considering this is a new product, we may offer you allowance on a sliding scale in order to open up the new market.   好吧,布朗先生,考虑到这是一种新产品,为了开拓市场,我们可以给你浮动折扣。
  诸如“allowance on a sliding scale (浮动折扣)”、 “at your disposal (听取你的意见)”,都是一些笼统的表达法,向别人传递模糊意义的信息,间接地表达自己的思想。
  (二)使用正确的表达法
  1.选择唯一准确的事实,词语和数据。如:
  We ask very short delivery for our order.我方要求贵方短期内交付我方所订之货。
  短语“short delivery”意为“短期”,不是“迅速交货”。
  所以,应改为:We require quick (prompt) delivery of our order.我方要求贵方迅速交货。
  2.不要言过其实或词不达意
  不应当说:This product is absolutely the best on the market.这种产品是市场上最好的一种产品。
  而应当说:This product is the best one we can supply.这种产品是我们能提供最佳产品之一。
  3.正确理解和使用商业术语
  以《WTO经贸电子商务缩略语词典》为例,仅缩略语就收集了4万多词头。如:
  Thank you for your enquiry. But on what basis are we to offer, F.O.B. or C.I.F.?
  谢谢你的询盘,但我们以什么价格条款为基础来报盘呢,离岸价,还是到岸价?
  在上述句子中,“enquiry”这一自然词的中文意思是“询盘”,即向卖方询问价格和其他交易条款;“offer”这一自然词的中文意思是“报盘”,即由卖方告知买方货物的价格和其他交易条款。缩写词“F.O.B.”和“C.I.F.”分别为“离岸价”和“到岸价”是国际贸易中的价格术语。如果你不理解它们,你就不会正确使用它们。
  三、总结
  随着中国国际地位的日益突出,国际商务合作日趋频繁,口译量日益增大,对商务英语口译课程来说既是机遇也是挑战。它不仅要求译员有普通口译人员的基本技巧,还应该有商务常识,有扎实的笔记基本功以及灵活的语言交际能力。
  参考文献:
  [1]张清平.英语口译基本技能.对外经济贸易大学出版社出版  1999.12.
  [2]宋德利,张坚.国际商务英语实用手册.中国纺织出版社出版  2002.4.
  [3]廖瑛.国际商务英语——商务理论、语言与实务.中南大学出版社出版  2002.2.
  [4]杜金榜.从法律语言的模糊性到司法結果的确定性.《现代外语》 2001.3.
  作者单位:湖南铁道职业技术学院
其他文献
摘要:在党的领导下,我国国有企业发展建设不断加快,各个层面的发展潜力得到了充分释放,对于凸显国有企业的主导性起到了非常好的作用。但是,在新的历史发展环境下,市场竞争越发激烈,国有企业自身承受的竞争压力在不断增大,影响国有企业改革发展的因素在不断增多,其中基层政工干部就是一个重要方面,决定着党的政策措施落实,影响着国有企业干部职工向心力、凝聚力提升。本篇文章主要是对国有企业基层政工干部的素质如何提升
期刊
摘要:我国是一个多民族国家,历史文化传承悠久,在当前复杂的国际形势下,提升文化软实力,一个关键点则是注重文化传承。在民间舞蹈教学中,应从文化传承角度去改进教学方法和教学理念,丰富民间舞蹈教学素材资源的同时,激发学生的舞蹈学习热情,并积极投身于其中,提升民间舞蹈教学质量,传承优秀的民族文化。本文主要从文化传承角度着手分析,进一步探究民间舞蹈教学方法改革優化,力求构建高效的民间舞蹈教学课堂。  关键词
期刊
摘要:在小学核心素养教育的背景下,近年来,小学体育教师主要关注的是如何在小学体育基础上进行针对性的培养,提高学生的意志品质。因此,本文着重于对小学生的意志品质进行培训的重要性,并希望在一定程度上促进小学校体育的发展。  关键词:小学体育;意志品质;培养  作为学生成长的重要时期,小学阶段的很多教育都会对学生们的一生造成不同程度的影响,所以,在小学阶段便针对学生的综合素质、心理能力水平做出针对性的培
期刊
党的十八大以来,习近平总书记就做好新时代党校(行政学院)工作发表了一系列重要讲话、提出了一系列重要要求,精辟论述了新时代党校工作的重大意义、根本原则、主要任务和基本要求。《中国共产党党校(行政学院)工作条例》坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,把习近平总书记关于党校工作的一系列重要论述贯穿其中,充分体现党中央对党校工作的新要求。学习贯彻《条例》,要始终突出、牢牢把握党校姓党这一根本政治原
期刊
音乐鉴赏是使学生聆听、感知音乐从而理解音乐、提高感受美、鉴赏美、表现美、创作美的重要途径之一,是高中教学内容中重要的组成部分,同时也是学校进行审美教育、陶冶情操的重要途径。如今有许多音乐教师反映,很多学生不喜欢上鉴赏课,也很难使学生“走进”音乐鉴赏课。这是为什么呢?笔者通过调查、分析,发现主要有以下幾方面的原因:首先,教师教学方法呆板,教学模式单一,缺乏音乐教学特色;其次,学生成绩的评定随意性太大
期刊
摘要:提高学生的体质和培养体育意识之间存在逻辑联系,在建立高效的小学体育课堂之前,教师需要做好充分的准备,了解教育的发展规律和人才培养要求,并了解教育和教育改革的核心,指导和鼓励学生促进个人成长和发展,保证学生能够学有所获、学有所成。  关键词:体质健康;体育意识;小学体育;高效课堂  一、体质健康、体育意识在教学中的重要性  小学生的人生阅历不足,社会生活实践经验较少,在自主学习和成长的过程中会
期刊
中国人一代接一代传递性的帮带,便唱响教育文化绵延不绝的赞歌。  凭着一份培养教师的职责,凭着一腔对教师教育的钟爱,从2008年开始,黄岩区教师进修学校便踏上了新教师学科培训“传帮带”之旅程,从而使教师教育呈现出一派“云霞出海曙,梅柳渡江春。淑气催黄鸟,晴光转绿蘋”的胜景。  一、无心扦插柳成荫  在一次全区性“教学常规”检查中,竟发现新教师“教学问题”不少:西部山区小学的一位新教师上课目标不明、教
期刊
摘要:新时代敬畏思想具有深厚的历史底蕴和现实基础,是我国传统伦理道德观、西方生命伦理学及马克思生命哲学和伦理道德观与中国实践相结合的时代体现。新时代敬畏思想集中体现为社会主义核心价值观倡导,具体表现在新时期社会建设实践中畏民、畏权、畏法和畏责等主张中。以新时代敬畏思想指导大学生思想道德发展,有利于大学生敬畏品格的养成。  关键词:敬畏思想;敬畏品格;核心价值观;  中图分类号: D614 [文
期刊
摘要:互联网背景下,给图书馆转型发展提供新的驱动力,而且在互联网+背景下,加强图书馆转型发展,也能达到构建图书馆互联网+服务、资源、管理、营销等一体化发展体系的目标,实现图书馆服务与时俱进发展的行动计划,提升信息资源整合的发展效率和水平。这样也能构建系统生态信息体系,实现O2O服务模式创新发展目标,进一步促进图书馆转型与升级等工作发展。  关键词:互联网+背景;图书馆服务;创新  引言  自然互联
期刊
If you want to criticize and criminate an annoying person or an abominable thing, instead of using force or speaking vulgar words, the best way is to use gentle words as weapons, stabbing it invisibly
期刊