卫生服务改革后泰国南部结核病诊断中的病人延误和卫生机构延误

来源 :国际结核病与肺部疾病杂志(中文版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaofeng130
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
地点:泰国南部省份的7家公立医院;目的:评估结核病诊断延误,确定和延误有关的因素,特别关注药店使用和健康保险的覆盖在病人延误中的作用;设计:使用结构式调查问卷,对总共202名新诊断的涂阳和涂阴肺结核病人进行访视调查。结果:病人延误、卫生机构延误及总延误的中位数分别为4.4、2.8和9.4周。病人延误的危险因素为年龄在31-60岁之间、病情较轻、以前有过相似症状及首次接诊不合格等。短时病人延误与健康保险无关。病人有健康保险及第一次在低级别公共卫生机构就诊(如社区医院、健康中心、初级卫生保健点或私人诊所/医院)时,卫生机构延误较长。结论:应当告知公众如何识别结核病症状以缩短病人延误。泰国国家结核病控制规划应该对私人医疗机构包括药店进行督察,以便更好地控制结核病。应当对药店工作人员进行有关可疑结核病人的识别和转诊知识培训。需要提高低级别公共卫生机构和私人医生的结核病诊断能力。应当建立一个合理的转诊系统。 Location: 7 public hospitals in southern Thailand; Purpose: To assess the delay in diagnosis of tuberculosis, to identify and delay related factors, with a particular focus on the role of pharmacy use and coverage of health insurance in patient delays; Design: To use structured questionnaires to assess the total 202 newly diagnosed smear-positive and smear-negative pulmonary tuberculosis patients were interviewed. Results: The median delays for patients, health facilities and total delays were 4.4, 2.8 and 9.4 weeks, respectively. Risk factors for patient delay were between the ages of 31 and 60, with less severe illness, similar symptoms and first-time admissions, and so on. Short-term patient delay has nothing to do with health insurance. Health agencies have long delays when they have health insurance and for the first time at lower-level public health institutions such as community hospitals, health centers, primary health care centers or private clinics / hospitals. Conclusion: The public should be informed about how to identify the symptoms of tuberculosis to shorten the patient’s delay. Thailand’s national tuberculosis control program should supervise private medical institutions, including pharmacies, in order to better control tuberculosis. Knowledge of identification and referral of suspicious TB patients should be trained on pharmacy staff. There is a need to improve the TB diagnosis capacity of lower-level public health agencies and private doctors. A reasonable referral system should be established.
其他文献
公共标识语在人们生活中有着不可或缺的作用,随着中国国际化程度越来越高,标识语英译更为重要。本文首先分析中国标识语及其英译研究现状,继而使用大量实例探讨汉译英中的误
立足中国国情和发展实践,不断创新当代中国马克思主义政治经济学理论体系和话语体系,不仅是中国经济学发展创新的学科诉求,也是中国哲学社会科学繁荣的内在要求,更是直面中国经济
介绍宇通客车电涡流缓速器手控开关、速度控制开关、气压控制开关、继电器盒等故障的检测方法。
光滑冬青是一种美国原产的常绿灌木,其叶质地光滑、深绿色;深得美国北部园林和苗圃种植者的喜爱。为培育其抗寒品种,在温室条件下对六个优良光滑冬青栽培变种与两种缅因当地
商务英语中语言的模糊性主要体现在商务谈判、商务信函、商务合同中的英语语言之中,对这种语言的模糊性进行阐释的最为有效的途径是对其进行定量描述。在商务英语教学中,教师
本研究旨在探究miR-29a、miR-125b、miR-487b在湖羊不同生长时期各组织中的表达情况,以了解它们在湖羊肌肉发育中的作用。通过实时荧光定量PCR检测发现,miR-29a在湖羊不同生长
均苯三酸(TMA)固体在溶剂N-甲基吡咯烷酮(NMP)中的重结晶是一种新的溶剂化晶体,采用色谱、热重、X-射线衍射方法对新晶体进行了表征,结果表明:TMA-NMP晶体是1个TMA分子与3个NMP分
本文简要地介绍了在缺乏检定规程规定的设备情况下,利用方阻与等效四端电阻的比值关系,使用标准电阻对四探针电阻率测试仪示值基本误差进行校准的变通计量方法,绕开了对电阻率标
随着中国国际化的进程越来越快,英语已经渐渐地有成为我国“第二语种”的趋势。近年来的英语热更是如一股潮流般,汹涌澎湃,席卷而来。然而,要学好英语,却并不单单需要一股热情,正确
根据国内市场竹笋产品的情况,通过对龙竹竹笋原料进行深加工,研制出笋脯、竹笋果冻、笋酱、油焖笋丝、傣味酸笋等系列软包装产品.