论文部分内容阅读
王志:你认可第五代这个说法吗?张会军:我不认可,别人这么叫,也没辙。王志:怎么来的?张会军:是香港的记者把中国电影人按年龄段划分的,没有太大的科学性,都是别人这么叫,叫的时间长了你也没办法。王志:但是在人们的印象中间,对于中国电影百年,第五代还是非常特殊。张会军:我们赶上一个非常好的时候。我们就叫78班,不愿意叫第五代,也不叫82届。文革以后,电影学院77级没招,就招了78级,空了三年以后才开始又招别的专业的学生,赶上一个空前绝后。
Wang Zhi: Do you recognize the fifth generation of this idea? Zhang Huijun: I do not recognize, others so called, also Mozhe. Wang Zhi: How did you come? Zhang Huijun: Hong Kong correspondent divides Chinese film people by age group. There is not much science, so people call it so long. Wang Zhi: But among people's impressions, the fifth generation is still very special for the centenary of Chinese film. Zhang Huijun: We catch a very good time. We are called 78 classes, do not want to call the fifth generation, also called 82 sessions. After the Cultural Revolution, Film Academy 77 did not move, it recruited 78, empty three years later began to recruit another professional student, to catch up with an unprecedented.