论文部分内容阅读
男,就职于一家IT媒体。女,就职于一家IT公司。女:亲爱的,最近我发现你情绪低落,反应速度大大降低,是不是头脑里碎片太多,要不要我帮你整理一下? 男:我也说不清楚,我觉得越来越与同事不兼容了。女:也许这与你和他们配置有关系,你们办公室好像就你一个是从外地毕业分到北京的。男:这不是主要原因。有时,他们谈得正热闹时,我一插话就死机。女:难道你谈了什么非法话题? 男:不是我非法,他们尽谈论一些行业应用话题,什么汽车啦,房子啦,三陪啦。我觉得他们的话题版本太低,应该升级。女:你应该学会向下兼容。男:这是一个迅速更新换代的社会,向下兼容未免成本太高。而且,还造成
Male, working in an IT media. Female, working for an IT company. Female: Dear, I recently found you depressed, the response rate is greatly reduced, is not the mind too much debris, or do I need to help you sort it? M: I also say it is not clear, I feel more and more incompatible with colleagues It’s Female: Maybe this is related to you and their configuration. Your office seems to be one where you graduated from a foreign country to Beijing. M: This is not the main reason. Sometimes, when they talked about being lively, I crashed when I interrupted. Female: Do you talk about any illegal topic? M: Not my illegality, they talk about some industry applications, what car, house, escort. I think their topic version is too low and should be upgraded. Female: You should learn to be backward compatible. M: It is a fast-changing society. Downward compatibility is too costly. And, also caused