论文部分内容阅读
据英国路透社报道,全球矿业巨擘力拓近日宣布,铁矿石等矿产品的产量取得大幅增长。这些矿产品主要销往中国,力拓押注中国大踏步地经济成长将在未来几十年为其产品提供现成的市场。力拓没有发布2014年产量预测,但预计到年中便可达到年产2.90亿吨的生产目标,因该公司力争向中国钢铁企业供应高质原材料。力拓是全球第二大铁矿石生产商,仅次于巴西的淡水河谷。“我们的铁矿石生产和出货量已经创下历史新高……同时铜产量的增长也令人印象深刻,铝土矿和电煤也创下年产纪录,”力拓执行长沃尔什在公司第四季报告中说。
According to the British Reuters report, the global mining giant Rio Tinto recently announced that iron ore and other minerals production has made substantial growth. These minerals are mainly sold to China and Rio Tinto notes that China’s aggressive economic growth will provide off-the-shelf markets for its products in the coming decades. Rio Tinto did not release its 2014 production forecast, but is expected to reach its annual production target of 290 million tonnes by mid-year as Rio Tinto strives to supply high-quality raw materials to Chinese steelmakers. Rio Tinto is the world’s second largest iron ore producer, second only to Brazil’s Vale. “Our iron ore production and shipments have hit a record high ... while copper production is also impressive, bauxite and coal also record annual production,” said Rio Tinto CEO Walsh In the company’s fourth quarter report said.