“键盘侠”等四则

来源 :意林绘英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:protosser
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  现在很多年轻人动不动就把“搞事情”这三个字挂在嘴边,“搞事情”在正经的语义中,相当于“挑衅”“惹事”的意思,但最近流行起来的这个“搞事情”,带有一种戏谑调侃的口吻,来表达轻微不爽的感觉。下面给大家几个关于“搞事情”的英文说法,让我们把中国的网络文化发扬光大,一起搞点事情。
  bother
  别看错了,不是 brother,是 bother,这是一个及物动词,表示“打扰、使某人觉得麻烦”。比如:Come on, don’t bother me again! 拜托,别搞事情了!
  cause trouble
  “搞事情”从一个角度来分析就是“引起麻烦”。比如,“不要搞事情”,就是“不要引起麻烦”,英文可以说“Do not cause any trouble!”“他又在搞事情”,可以说“He is causing trouble again.”这里的cause 还能换成“create(制造)”“provoke(惹起)”“stir up(挑起)”、“ask for(找)”等动词。
  no funny stuff
  在英文口语中no打头的词组一般都是祈使句,表示“不要……”、“请勿……”。那么这里的 funny stuff指什么呢?在美国俚语中,指“阴谋诡计”“花招”,funny在这里并不是“好玩”的意思,而是“不对劲的、不舒服的、狡猾的、可疑的”,比如 My stomach feels funny today. 我今天胃不舒服。No funny stuff. 就是“禁止去做一些狡猾的事情”,就是“别搞鬼”“别搞事情”。
  make waves
  make表示“制造”,而waves指“波浪”,那么 make waves 合在一起就相当于“兴风作浪”的意思,跟“搞事情”的本质比较像。Try not to make waves. 就是“不要制造风波”。
  rock the boat
  rock 做动词表示“摇动、使……摇晃”,rock the boat 字面意思是“搖船”。你说船停在水面上好端端的,一个人非得去使劲地让船摇晃起来,这不是搞事情是什么?Don’t rock the boat.是美国人经常会说的一句话,表示“别搞事情”。
  最后送给大家一句话:“没事别搞事,遇事别怕事。”其英文可以说成:Don’t ask for trouble, but when trouble really occurs, don’t be afraid of it.
  键盘侠是指部分在现实生活中胆小怕事,而在网上发表“个人正义感”的人。亦可衍生为平时社交场上极其冷场,不爱说话,一旦脱离人群独自面对电脑敲键盘或用手机进行网络评论及聊天的时候,可以毫无顾忌地谈笑风生,对社会各个方面评头论足。易盲目跟风,成为他人利用的对象。
  第一印象很重要,形象气质自然是判断的优先标准,可是…… 歪果仁略显嫌弃的形容起别人来,还真是婉转中带着点儿逗你开心的属性。
  1. face only a mother could love
  俗话说得好“儿不嫌母丑”,反过来妈妈们看自家宝贝也都格外顺眼。可要是说谁长了一张只有妈妈会喜欢的脸,那看来是除了亲妈真没别人能看上了。
  例:The poor baby has a face only a mother could love.
  可怜的娃长得实在不太好看,也就他妈妈喜欢他。
  2. hard on the eyes
  看到后感到对眼睛是种折磨,是不是有点儿“辣眼”的意味?这个词组正好说明“不好看”。
  例:Personally, I think Tom’s new girlfriend is a little hard on the eyes.
  我个人觉得汤姆的女友不太好看。
  3. thin on top
  除了空气越往上越稀薄,头顶的头发也有可能变少哟。这个说人“谢顶”的表达也是够婉转了。
  例:James is wearing a hat because he’s getting thin on top.
  詹姆斯戴了顶帽子,因为他开始谢顶了。
  4. vertically② challenged
  从字面上看,这个表达是说垂直上遭遇了挑战,要是用来形容人的话,横看竖看也只能是在讨论身高了。这个短语其实就是说人矮嘛……
  例:Whenever anyone teases③ me about my height, I just tell them that I’m vertically challenged!
  每当有人嘲笑我的身高时,我就对他们说这叫纵向不足。
  5. down-at-heel
  除了身材和长相,一个人的穿着和精气神也会给人留下深刻的印象。这个短语看上去是在说“低至脚后跟”,实际上指的是“看起来邋遢、潦倒”。
  例:When I first met him, he looked down-at- heel.
  我头次见他时,他看上去很潦倒。

其他文献
Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo came to an end, IU’s partner Lee Joon-gi commented: Lee Ji-eun is ambitious. She wants to excel in singing and acting, and she succeeds. IU began her music career at th
期刊
He was the god of war, but died in the sword of his Lord. Jin Xin (Gong Yoo) became a ghost in the reincarnation① who can not die because of the resentment of death and interference of God. Only the "
期刊
每個美剧粉在等待更新的时候,每周内心的OS都是这样的:  如今美国《赫芬顿邮报》想了一个大招——经典剧集一再翻看?每周等不到更新瞎掀桌?没事,我们有配套书籍可以供你阅读呀!《赫芬顿邮报》这份别出心裁的书单专门送给美剧粉。有些有着相似的题材,有些是剧中人物阅读的书籍,其中精彩自行品味,语言文字的魅力也别有一番风情哦!  For fans of American Horror Story  The H
期刊
The short gag manga Miss Bernard Said is about the love of famous works of literature. "Miss Bernard" Sawako Machida wants to be a well-read person in the library— but does not actually read much. Saw
期刊
《哈利·波特》系列圆满结局五年后,J.K.罗琳携全魔法世界回归,带来一个与《哈利·波特》系列有着千丝万缕联系,却又完全不同的魔法新次元——《神奇动物在哪里》(Fantastic Beasts and Where to Find Them)  虽然官方说《神奇动物在哪里》与《哈利·波特》系列是完全独立的,但是《神奇动物》与《哈利·波特》有着迷之联系,一起来挖彩蛋吧!  ⒈Fantastic Beas
期刊
Elena:  See, the thing is, I got home tonight planning on doing what I always do.  Write in my diary like I have been since my mom gave me one when I was 10.  It’s where I get everything out, everythi
期刊
Princess Weiyang tells the story of Princess Xiner accidentally becomes "Lee Weiyang" and fights with her enemy after went through destruction of her country and family. It is interesting that this CP
期刊
期刊
1. Evolution① forged the entirety of sentient② life on this planet using only one tool: the mistake.  2. Ah, my father used to say that only boring people get bored.  3. You can’t play God without bei
期刊
黑暗、怪诞,是人们常用来形容蒂姆?波顿电影的两个关键词,《佩小姐的奇幻城堡》在全球其他市场上映时曾蝉联两周全球票房冠军,据外媒报道称,《佩小姐的奇幻城堡》依然非常“蒂姆?波顿”——他的电影是拍给大人看的童话,他总在用自己的独特方式表现人性,丑恶与纯真的一体两面。  ⒈We chose a safe place, a safe day and create a loop①. A loop prese
期刊