译者的掌控“度”:谁的地盘我能自由出入?——从译者角色的切换看译本策略选择

来源 :牡丹江大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ESC_liangzi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为翻译活动中多维主体间的枢纽,译者拥有一定的主体性,而这种主体自由在翻译过程中受到了各种因素的限制。因此,作者在发挥自己的创造性的时候必须注意对"度"的掌控。本文试着结合功能翻译对文本类型的划分,从翻译过程的不同阶段探讨译者对译本的掌控度,为建立一套普遍可行的翻译评估模式探路。
其他文献
阿拉伯伊斯兰文明是融合东方文明古国(印度、波斯等)文化和古希腊文化发展起来的.当西欧尚处在中世纪"黑暗时代"的时候,阿拉伯伊斯兰文明已发展到相当高的水平.随着阿拉伯帝
在急剧变化的现代社会,人们承受的压力与日俱增,身心疾病发病率明显增高,因无法承受巨大压力而作出自杀等极端反应的事件也时有发生。个体能否成功处理压力事件,以及在压力事件中
亚里士多德虽没有明确提出要在整个社会构建今人所指的和谐社会,但如果我们细观《政治学》和《尼各马科伦理学》,便会发现构建和谐社会无疑是亚里士多德思想的理论基点和他本
随着现代通信技术的飞速发展与日益普及,程控交换原理与技术作为目前通信领域中应用最广的专业基础知识,已成为各高等院校电子通信类专业教学的核心课程之一。该课程侧重介绍程
圣托马斯·阿奎那以经院美学独有的系统性、理性、缜密具体性、操作应用性的理论特色创造地总结了西方古代美学特别是中世纪基督教美学的审美理想,是中世纪美学的集大成者,其
目的:观察临床应用洛铂胸腔灌注联合艾迪注射液治疗晚期NSCLC患者恶性胸腔积液的疗效及对血清VEGF的影响.方法:选取2013年4月至2015年6月在我院进行诊治的74例NSCLC伴恶性胸腔
改革开放以来,科学技术和国际贸易得到了蓬勃的发展,广大科技工作者和大专院校理工科专业师生迫切需要一个能够沟通和进行交际的共同媒介语言,学习英语的热情不断高涨。而在科学
城市旅游服务品牌塑造有利于实现城市旅游品牌的差异性,提升城市的竞争优势。目前,城市旅游竞争加剧,塑造城市旅游服务品牌是非常必要的。在对相关文献的回顾评析和对城市旅
我国主流哲学在天人关系中强调的是天与人的和谐。中国古典诗歌中,"无我之境"的山水田园诗与"有我之境"的抒情诗,以感性的美的形式,将这一思想形象地体现出来,从中窥探"天人
针对传统电力转移终端安全接入系统安全性低、耗能大的问题,设计一个大数据环境下的电力转移终端安全接入系统,该系统主要有四个部分:电力转移终端部分、安全传输部分、安全