机电类产品说明书的翻译特点与技巧探析

来源 :扬州工业职业技术学院论丛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zy15400444
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英文机电类产品说明书的目的在于向客户全面介绍产品信息,帮助客户更好地使用该产品。本文分析英文机电类产品说明书的词汇、句法和语篇特点,并从句型选择、语序调整、词性转化和词语增减等方面探讨了具体的翻译技巧,以提高机电类产品说明书的翻译质量。 English mechanical and electrical products manual is designed to fully introduce product information to customers to help customers make better use of the product. This article analyzes the vocabulary, syntax and discourse features of English mechanical and electrical product manuals and explores specific translation techniques from the aspects of sentence pattern selection, word order adjustment, part-of-speech conversion, and word addition and subtraction, in order to improve the translation quality of the brochures for electromechanical products.
其他文献
该文通过对凸台型结构目标的电磁散射特性分析,利用棱边绕射和模式波耦合的方法计算了凸台的二维和三维RCS值,并在此基础上对飞行器座舱的金属---介质连接结构的雷达散射特性进行了分
当前我国外语教学改革的重要课题之一,是深入研究教师在课堂教学中所应扮演的角色,并迅速完成其角色转换。传统外语教学论认为教师是课堂教学的主体,而学生是客体。这种认识
会议
1998年夏季,某杨场某型飞机前座舱有玻璃大量出现银纹。该文依据外场调研、分析测试、模拟试验等工作,综合分析了产生银纹的根源,是该机场使用了一种带防雨涂层的飞机蒙布,涂层中
会议