【摘 要】
:
本文介绍了自主学习在英语听力教学中的重要性和必要性,分析了在这种学习模式下教师和学生的角色转变,并指出自主学习是提高英语听力水平的一条必经之路。
This paper intro
论文部分内容阅读
本文介绍了自主学习在英语听力教学中的重要性和必要性,分析了在这种学习模式下教师和学生的角色转变,并指出自主学习是提高英语听力水平的一条必经之路。
This paper introduces the importance and necessity of autonomous learning in English listening teaching, analyzes the role changes of teachers and students in this learning mode, and points out that autonomous learning is the only way to improve English listening comprehension.
其他文献
2010年11月份,我很幸运地被学校选出参加“国培计划”中西部农村中小学教师远程初中英语培训。通过这次培训,多位专家的讲解给我带来了心智的启迪、情感的熏陶和精神上的享受
一、英语教师应具备的基本素养及面临的挑战1.教师角色的转变传统的教学中,教师多以填鸭式教学法将知识灌输给学生,待其消化理解后再解答疑问.所以教师的心思多用于怎样将知
词语是语言的活跃因素,反映了社会生活的变化,反映了文化特征,有浓厚的民族色彩以及鲜明的文化个性.英汉语言在翻译的过程当中,经常会碰到各种文化的干扰和制约.本文探讨了文
Water,Water Everywhere(1) You may know how you got your name.(2)But do you know how some oceans and seas got their names?(3) The Pacific Ocean was named by an e
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
暑假到了,同学们应该利用假期适当锻炼身体.在炎热的夏季,在热环境下锻炼,能使皮下毛细血管扩张,腺体开放加速,散热能力得以提高,使机体有更高的调节体温能力.所以应该“夏练
192年12月,一场史无前例的超级“杀人毒雾”可怕地“锁住”了英国首都伦敦,并直接导致1.2万多市民死于非命(其中主要是儿童、老人和各种呼吸病患者),另有10万余名重症患者则
文化语境是语言形式赖以生存的社会文化状态,中西文化背景差异必然导致英汉语言中词语文化内涵的不同.本文试从框架理论解读英汉词语的文化框架差异特性,并探讨其翻译策略.
翻译讲究忠实,本文就此阐述了翻译既要讲忠实,又不能盲从。去掉忠实,就失去了翻译,而盲目忠实,也不是真正的翻译。
The translation is devoted to fidelity. This article
摘要:现今的英语教学呼唤充满活力的课堂,在实际教学中,教师要善于发现和总结工作中的点点滴滴,尊重个性差异,引导学生快乐学习;从细节入手,注重即时评价,用心打造灵活高效的英语课堂。 关键字:英语课堂 导入 提问 即时评价 英语学习由于硬性记忆的知识量很大,不少学生对此感到乏味,逐渐失去了学习英语的兴趣。这一现状对教师的课堂教学提出了更高的要求。成功的课堂教学有助于培养学生对英语的学习兴趣,让他们