独家专访|明凯:我从来没想过退役为了Deft参加德杯

来源 :电子竞技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ronaldocjz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
明凯身上,从来不缺少话题.从2015年MSI夺冠,到S5兵败英国;从2016年夏季赛18连胜的独孤求败,到S6兵败美国,明凯和EDG这两年经历了过山车般的舆论沉浮.成绩好的时候,他是稳、准、狠的厂长;成绩不好的时候,他是4396的节奏大师.本届德玛西亚杯之后,《电子竞技》杂志专访了明凯,听他自己说说那些“话题”.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
《红高粱家族》是莫言于1986年向世界奉献的一部杰出作品,具有极大的影响力,被译为二十余种文字,颇具研究意义。作者在研究过程中,发现了《红高粱家族》中的粗鄙语,它是中国本土
本文通过对荣华二采区10
当前,在国内外形势不断发展变化的情况下,党风廉政建设和反腐败工作面临着许多前所未有的新情况、新问题。如何在发展变化的形势中更好地推进反腐倡廉工作,牢牢把握工作的主
美国畅销书作家苏珊·柯林斯在《饥饿游戏》三部曲中描写了一个以食物作为控制手段进行统治的反乌托邦社会。在小说系列中,柯林斯将食物与阶级身份、政治权力、历史和社会批
《艰难时世》是英国十九世纪著名小说家查尔斯·狄更斯的作品,它针砭时弊,揭示了当时人们在工业化进程中受压抑的生存状态,被公认为是一部反映英国工业革命蓬勃发展时期的现实主
在中外翻译史上,埃兹拉·庞德和林纾两位翻译家有着显著的共同点:作为译者,林纾不通西文,庞德难解汉语,却翻译了大量的文学作品,并在文学界产生了巨大而深远的影响。从传统翻译观
7月25日,仪器仪表专业网站东方电子集成商务 网(www.jicheng.net.cn)在京宣布,公司与安捷伦(Agilent)公司合作,开通安捷伦翻新仪器网上专柜。据介绍,该专柜所有仪器均是安捷伦原厂出品,并由安捷伦中国维修站提供保
在电竞圈如果提到功勋队长,老帅哥卞正伟(Alex),相信很多不玩CS的玩家也都知道一些和这个名字有关的故事,无论是05年WEG上的折桂,还是之后的一路坚持,再到夺冠十年在CSGO项目
期刊
本研究以批评性话语分析为理论框架,以张艺谋的电影《满城尽带黄金甲》中的对话字幕及其英译为语料,建立原文及译文对照的双语平行数据库,对比分析其中的对话字幕及其英译,旨在揭