浅谈维汉语成语中采取的直译法

来源 :北方文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:R_Edge
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经过长期的翻译实践活动中,学界总结出了很多翻译维汉成语中比喻的翻译方法,其中比较常用的就是直译法 After a long period of translation practice, the academic community has concluded many translation methods of figurative idioms in Chinese and Uyghur languages. Among them, Literal Translation
其他文献
鸡舍的清洗和消毒可以清除鸡舍的病原微生物,切断各种病原微生物的传播链,以确保上一群鸡不对下一群鸡造成健康和生产性能上的垂直影响。鸡舍的清理、冲洗及消毒工作是一项复杂
期刊
阅读历来被看作是言语教学的重要组成部分,提高学生的阅读能力一直是初中英语教学的重要目标,它关系到词汇量的不断扩充,语法知识进一步巩固,阅读能力及写作能力的提高等。在传统
反观阅读教学现状:教学目标不明、教学内容不当、教材解读不够、教学环节繁琐等制约了语文意识的有效建构。笔者从思考阅读教学的价值取向,带着语文意识前行和加强文本深度解
目的探讨高血压治疗过程中调脂与降压药物联合的临床效果。方法选取2016年8月—2017年10月收治的高血压病患者86例作为研究对象,将其随机平均分为两组,分别选择降压治疗与降
介绍一种模拟设备到LonWorks现场总线的智能控制节点的硬件电路及软件设计方法.它具有成本低、集成度高、组网方便等优点,经实验验证是切实可行的.
目的总结和探讨运用高压氧舱过渡舱开展饱和吸氧的临床体会和价值。方法将2012年11月-2016年12月间高压氧科接诊的489例不宜或暂不宜接受高压氧治疗的患者,运用过渡舱给予饱
目的:评价双降解Excel药物洗脱支架(DES)在冠心病小血管病变介入治疗中的临床疗效及安全性。方法:对58例冠心病小血管病变患者进行经皮冠状动脉介入治疗(PCI),均置入Excel DES,观察手
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
我国现代化进程的不断加快,使交通运输的功能在社会经济发展过程中的作用愈发突显。高速公路作为主要的运输线路也得到了前所未有的发展,为我国社会经济创造发展空间的同时,
阿卜杜斯·萨拉姆,巴基斯坦理论物理学家,1979年诺贝尔物理学奖获得者,首位获得该奖的穆斯林.本文介绍了萨拉姆如何从一个只想要成为一名文员的神童,逐渐成为一名为社会