论文部分内容阅读
一门手艺陈逸飞到美国,先是替博物馆修画,报酬是3美金1小时。因画技出众而进入画廊,当听到有人出价每张画3000美金时,陈逸飞说:“我一下觉得中了头彩,仿佛天上掉了个馅饼下来。”这样,才有了他的视觉产业。经验之谈:没有手艺,要去学门手艺。首先最好是在你准备打天下的地方,学门拾遗补缺类的手艺。掌握手艺后,就要向精益求精发展,要在一个区域里树起旗帜,并在中间进行区域的扩大。借船出海王志东虽然已经离开了新浪网,但他“借船出海”的举措,是运作相当成功的一例。1993年王志东向四通融资500万元港币,创办四通利方。后来,四通利方与华渊网合并,易名新浪。1999年,在国际上融资2500万美元,后来,又向戴尔电脑和软银等融资6000万美元。2000年,上市纳斯达克,融资打开新天地。经验之谈:荀子老先生对此早有总结——“假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,
Chen Yifei a craft to the United States, first for the Museum of Painting, the remuneration is 3 dollars for 1 hour. Into the gallery because of outstanding painting skills, when heard someone bid $ 3000 per painting, Chen Yifei said: ”I think in the first color, as if the sky fell a pie down.“ ”Only in this way he Visual industry. Experience: There is no craft, to learn skills. First of all, it is best to prepare for the world where you are prepared to learn from the lack of skills. After mastering craftsmanship, we must strive for excellence, raise our banner in one region and expand the region in the middle. Wang Zhidong borrowed a boat to leave the sea, although he had left Sina.com, but his “borrowed boat to the sea” move was a very successful operation. In 1993, Wang Zhidong raised 5 million Hong Kong dollars from Stone, and founded Stone Lee. Later, Stone and Li Yuan Fang merger, renamed Sina. In 1999, the international financing of 25 million US dollars, and later, to Dell Computer and Softbank and other financing 60 million US dollars. In 2000, NASDAQ listed, financing to open a new world. Experience: Xunzi old man had a long summary of this - "Fake public horse, non-profit enough, and caused thousands of miles; false boat 楫 who can not water,