英汉菜单平行语篇翻译与分析

来源 :华人时刊(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:amuro111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉菜单的翻译水平近年来有较大的进步,但笔者发现仍然存在很多的菜单误译和错译。因此,本文主要截取了英汉菜单作为语料,对其翻译进行探究。采用实证的方法,在平行语篇的分析基础上,作者从修辞的角度出发,对英汉菜单进行对比研究。同时,经过对比语言层面的修辞,作者提出了针对修辞方面的翻译启示。
其他文献
在台架上对S-195柴油机燃烧精细油水煤浆进行了试验研究.结果表明,精细油水煤浆的燃烧效率与柴油接近,S-195柴油机燃烧精细油水煤浆最大功率可达到原机的93%.排放尾气中的CO
用阶梯近似的方法分析任意槽形加载的圆波导慢波系统,利用各阶梯相邻面的导纳匹配条件以及中心互作用区与加载区的场匹配条件,获得了任意槽形加载周期慢波结构的统一色散方程
students play the active roles in teaching.To cultivate students’interest is also to improve their competences.In teaching processes,teachers need to use vario
Toni Morrison, who was awarded Nobel Prize for literature in 1993, is considered as one of the most outstanding novelists on the literary stage in the contempor
Why is it that when a woman says one thing while her husband or boyfriend just hears something completely different?This article attempts to analyze the reasons
本文结合著名理论家Brown&Levinson的经典著作——《语言使用中的共性:礼貌现象》,用面子理论阐述了当代中国学生学习日语时面临的难关,解决日语中的礼貌用语应在“什么样的
当前,很多职业学校为适应社会发展需要开设了日语课程,但由于缺少语言环境、学习时间短等原因,学生在学习过程中感到枯燥,积极性不高。这就需要教师根据职校生的心理特点创设
对Labov的“确认规则”进行了修正,并采用这种修正后的“确认规则”,从语言学中话语分析的角度,给予了确认性问句的信息索取功能一个新的解释,力图实现解释的充分性.
国家语用学会秘书长Verschueren提出了顺应论。用新的视角去理解和诠释语用学。他提出,语言有种种特性,使得人们在使用语言时,能选择恰当词汇去表达意思。而语言的选择既要顺应