论文部分内容阅读
近年来中国的童书创作和出版取得了巨大成就,原创童书的品种和质量都取得了重大突破.但是与引进读物相比,中国童书向国外译介的规模还非常有限,译作接受效果也不尽如人意.本文拟对中国当代儿童读物在英语国家的译介、出版与传播情况进行考察,从翻译选材与译介主题、翻译主体与翻译方法、出版渠道与读者接受等三大方面分析其特征,并对中国当代儿童读物英译出版与传播提出三点建议:提高童书质量、丰富读物形式;强化国际意识、实现中外共创;拓展出版渠道、重视宣传推广.