奥斯卡得主最新动向大搜罗

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ws1984003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  They’ve won their Oscars. Next up: avoiding[避免] the Oscar curse[诅咒].
  More than one star has fallen prey[牺牲品] to the now-mythological[神话似的] Oscar jinx[不祥物]: If you’re handed an Oscar statuette[小雕像], prepare to deal with some box-office duds[失败的人或事].
  Just ask Halle Berry, who won for 2001’s Monster’s Ball, but followed it up with a decade of flops[失败], the latest being Cloud Atlas. Or Adrian Brody, who won for 2002’s The Pianist, but has missed the mark[没达到目的] since.
  Of all the winners this year, analysts[分析家] say, none face more scrutiny[仔细地观察] than Ben Affleck, whose film Argo won the best picture Oscar, and Daniel Day-Lewis, who claimed the best actor Award for Lincoln.
  For Affleck, who also directed The Town and Gone Baby Gone, the pressure is on to keep up his winning streak[连胜] “of main-stream filmmaking that caters to[迎合] adults and still makes money,” says Katey Rich, executive[执行的] editor of film site Cinemablend.com. “Not many directors can claim that.”
  Affleck has yet to announce his next directorial effort. He will star opposite Javier Bardem in the Terrence Malick drama To the Wonder, out April 12th.
  Lewis knows what pressure is like, having won his third best actor Oscar.“He makes so few movies that when he does make one, we see it as an event,” says Jeremy Kay, U.S. editor for the trade publication[商业性出版物] Screen International. “Of course, he’s been selective[挑选的] for years, and won more (best actor) Oscars than anyone. It’s natural to expect big things.”
  Lewis, who makes a movie once every three years or so, has not announced his next project.
  Here’s a look at other big Oscar winners and their upcoming projects:
   Best Actress
  Winner: Jennifer Lawrence (Silver Linings Playbook)
  Up Next: Serena (September)
  The role: Lawrence reunites with Playbook co-star Bradley Cooper in this film set in Depression注1-Era[时期] North Carolina. It follows their struggles, as the future of George’s(Cooper) timber[木材] empire becomes complicated[复杂的] when it is learned that his wife, Serena (Lawrence), cannot bear children.
  他们已经拿到奥斯卡,下一步就是:躲开奥斯卡魔咒。
  已经有不止一位明星落入现在这个神话般的奥斯卡魔咒:如果接过奥斯卡小金人,你就准备好迎接一些票房毒药吧。
  只要问问哈莉·贝瑞就知道了,她凭借2001年的电影《死囚之舞》赢得奥斯卡最佳女主角,但此后十年来一直烂片不断,《云图》就是最新的一部。或者也可以问问阿德里安·布洛迪,他凭借2002年的电影《钢琴家》获奖,但此后就没接过好片子。
  分析者说,在今年所有的获奖者当中,大家盯得最紧的要数本·阿弗莱克。他执导的电影《逃离德黑兰》获得了本届奥斯卡最佳影片奖。遭遇类似的还有丹尼尔·戴-刘易斯,他以电影《林肯》获得本届奥斯卡最佳男演员奖。
  电影网站Cinemablend.com的执行编辑凯蒂·里奇说,对于此前执导过《城中大盗》和《失踪宝贝》的阿弗莱克来说,压力在于保持他“制作既迎合成年人口味又卖座的主流电影”这一连胜纪录。“很多导演做不到这一点。”阿弗莱克还没有宣布下一部执导作品,不过他会在泰伦斯·马力克执导的电影《通往仙境》中与哈维尔·巴登演对手戏,影片将于4月1 2日上映。已经拿到第三个奥斯卡最佳男演员奖的刘易斯很清楚何谓压力。“他演过的电影只有那么几部;他不演则已,一演就是一件大事。” 美国电影行业出版物《国际银幕》编辑杰里米·凯说道。“当然,他数年来一直精挑细选,也拿到了比别人更多的奥斯卡(最佳男主角)。人们自然会期待他继续拿出重磅作品。”   刘易斯大约每隔三年拍一部电影,目前他还没有宣布他的下一计划。
  下面来看看其他奥斯卡大赢家以及他们接下来的计划吧:
  最佳女主角奖
  得主:詹妮弗·劳伦斯(《乌云背后的幸福线》)
  下一部电影:《赛琳娜》(9月)
  角色:这部电影背景设在大萧条时期的北卡罗来纳州,劳伦斯将与曾经一同出演《乌云背后的幸福线》的布莱德利·库珀再度合作。影片讲述了两人的挣扎——当乔治(库珀饰)得知妻子赛琳娜(劳伦斯饰)不能生育时,他们所经营的木材帝国也变得前途未卜。
   Best Director
  Winner: Ang Lee (Life of Pi)
  Up Next: The Hands of Shang-Chi (no date set)
  Lee will produce Shang-Chi, based on the Marvel
  Comics[美国漫威漫画公司] hero, a young Kung-Fu master who learns his father is a master criminal[罪犯]. Lee has not announced a new directorial[导演的] project.
  最佳导演奖
  得主:李安(《少年派的奇幻漂流》)
  下一部电影:《武术大师》(日期未定)
  李安将为电影《武术大师》担任制片人。这部影片基于一个漫威漫画主角的故事:一个年轻的功夫大师得知自己的父亲是一个犯罪大师。目前李安尚未宣布新的导演计划。
   Best Supporting Actress
  Winner: Anne Hathaway (Les Misérables)
  Up Next: Don Jon’s Addiction (date not set)
  The Role: Hathaway has a small role as a movie star in Don Jon’s Addiction, Joseph Gordon-Levitt’s tale of a Don Juan注2-styled narcissist[自我陶醉者] looking to become less selfish.
  最佳女配角奖
  得主:安妮·海瑟薇(《悲惨世界》)
  下一部电影:《唐璜之瘾》(日期未定)
  角色:海瑟薇在《唐璜之瘾》中出演一个小角色,饰演一个电影明星。这部由约瑟夫·高登-莱维特执导的电影讲述了一个唐璜风格的自恋者尝试让自己变得不那么自私的故事。
   Best Supporting Actor
  Winner: Christoph Waltz (Django Unchained)
  Up Next: Epic (May)
  The role: Waltz provides the voice of Mandrake in this 3-D animated film about a girl transported[流放] to a deep forest, where forces of good and evil do battle. Also stars Amanda Seyfried and Jason Sudeikis.
  最佳男配角奖
  得主:克里斯托弗·沃尔兹(《被解放的姜戈》)
  下一部电影:《森林战士》(5月)
  角色:沃尔兹将在这部3D动画电影里为曼德拉克一角配音。这部电影讲述一个女孩被放逐到一片森林深处,善与恶两股势力正在那里交战。阿曼达·塞弗里德和杰森·苏戴奇斯也将出演该片。
其他文献
I grew up and started my school career in Haiti. There was no 1)school board, and 2)principals only appeared 3)once in a blue moon. Because they weren’t worried about anyone else’s 4)judgment, the tea
期刊
Once a year, you might see some people running along the road, pushing prams[婴儿车] as fast as they can along Hessle Road in Hull, East Yorkshire. However, there aren’t any babies in the prams, but adul
期刊
和很多少女一样,凯蒂是《星运里的错》的忠实书迷,也非常喜欢安塞尔·艾尔高特。她又和其他少女很不同—她患过一种结节性癌症,在无疾病征兆两年后病复发了。前不久,凯蒂去到了Teen Vogue杂志的拍摄现场,见到了自己的偶像,还和安塞尔成为了好朋友。  There was a very special visitor at Ansel Elgort’s Teen Vogue photo shoot: K
期刊
One day when I was three, my father went over to my grandfather’s house. My father and grandfather had always had a bad relationship, because my grandfather beat on his wife and kids. That day, they e
期刊
Don’t resist[抵抗]  Be flexible[可变通的]  Don’t be rigid[呆板的]  Be supple[善于适应的]  Welcome change!  Each change  Is an illumining[使发亮,启发] opportunity  To knock at the door  Of fulfilling[实现] progress[进步] swe
期刊
Isn’t it funny how you can live in a place without really getting to know it? Sometimes when you get used to the daily 1)rhythm of a place, you can forget that all around you are things you’ve never s
期刊
早在两个月前关于春季新番的消息陆续传出时,很多人关注的“第一梯队”当中都少不了《翠星的伽鲁冈缇亚》——这部原创动画能够在“遍地热门”的四月占据一席之位,很大程度上是由于其剧本出自著名脚本作家虚渊玄之手。这位自称“爱的战士”的鬼才用黑暗沉重的故事将我们虐得死去活来,人气却逐年走高,到底其魅力何在?一起来听听下面这位粉丝对老虚的看法——  For many people, Puella Magi Ma
期刊
College sophomore[大二学生] Jessica Granger launched her first business when she was just 11. The story goes like this: She wanted a laptop—a pricey[昂贵的] MacBook—and her parents told her she’d have to kic
期刊
Angry Birds is just so simple, says Rovio’s Andrew Stalbow.  Andrew Stalbow: They’re very unique birds, with each with very special powers that each of which get very upset[心烦的] and aggravated[激怒] by
期刊
“Beauty is in the eye of the beholder,”so goes the saying. But there are places and buildings that can take your breath away[使……大为惊讶] by just looking at them. We look at some campuses that have beauti
期刊