论文部分内容阅读
1996年的圣诞之夜,位于澳大利亚和南极州冰缘的大洋上,突然狂风大作,参加单人艇环球赛的一艘赛艇——16米长的“阿克·科隆”号正在这一海域航行,驾驶者是35岁的皮特·戈斯,他是进入这次环球赛的15名选手之一。 海上无风三尺浪,狂风起大浪滔天。“阿克·科隆”号剧烈地颠簸起伏,震颤得艇上的气压表指针直往下掉。这时,皮特·戈斯将主风帆放下来,仅留下船头的三角小风帆,驾着赛艇在几丈高的海浪中忽上忽下。 皮特·戈斯是两个月前从法国出发的,他的航行路线是南下大西洋,经好望角入南太平洋,再经合恩角,北上大西洋回到出发地。 此时,一丝寒意掠过他的后背,他不知道能
Christmas Eve 1996, on the rim of the rim of Australia and Antarctica, suddenly raged and a rowing boat for the solo world race - the 16-meter “Aker Cologne” is in the water Sailing, the driver is 35-year-old Peter Goss, he is one of the 15 players to enter the tournament. No wind three feet at sea waves, the typhoon waves monstrous. “Aike · Cologne” dramatic bumpy ups and downs, tremor on the boat barometer pointer straight down. At this time, Pitt Goss put down the main sail, leaving only the bow of the triangular sails, driving a rowing boat in a few Zhang Gao of the waves suddenly went up and down. Pete Goss, who departed France two months ago, sailed south of the Atlantic Ocean, entered the South Pacific by Cape of Good Hope and then returned to the north via the Cape Horn. At this time, a trace of cold passing over his back, he did not know