【摘 要】
:
在定语从句中,有时一个先行词后边出现两个或几个定语从句,我们称之为双重定语从句或多重定语从句。这种定语从句可以分为两类:同一层次的定语从句和不同层次的定语从句。A.同一层
论文部分内容阅读
在定语从句中,有时一个先行词后边出现两个或几个定语从句,我们称之为双重定语从句或多重定语从句。这种定语从句可以分为两类:同一层次的定语从句和不同层次的定语从句。A.同一层次的定语从句,即两个(或几个)定语从句是并列关系,它们修饰同一个先行词。第二个(...
In attributive clauses, sometimes two or more attributive clauses appear behind an antecedent. We call this dual attributive clause or multiple attributive clauses. This attributive clause can be divided into two categories: attributive clauses at the same level and attributive clauses at different levels. A. The attributive clauses at the same level, that is, two (or a few) attributive clauses are collocated, they modify the same antecedent. the second(...
其他文献
值此新年来临之际,我代表公司党组向公司全体干部职工、离退休老同志和家属致以崇高的敬意和亲切的慰问!向关心和支持国家电网公司发展的各级领导和社会各界朋友,表示诚挚的
一段凄婉优美的爱情故事,那是对封建社会家长制的无声的谴责……
A beautiful love story, a silent denunciation of the patriarchal feudal society...
夸张是一种故意言过其实,或夸大,或缩小事物形象,借以突出事物某种特征或品格,鲜明地表达思想感情的修辞方式。夸张“是文学家的一件重要武器,在结构、谋篇、章法、语句修辞中常用
一如果不梦见祖母,我断然不会想起她。祖母再次走进我的梦里时,她离我远远的,坐在老家灶门口,呈现给我的是一个侧面,眼睛镇定地直视前方,脸瘦削,头发像雪一样白。在她身上,仿
中国-东盟自由贸易区如期建成后,在给我国带来新机遇的同时,也使我国面临一系列挑战。受“零关税”影响,自由贸易区建成将对我国部分农产品销售造成冲击。同时,虽然中国与东盟国家已签订了《货物贸易协议》《服务贸易协议》和《投资协议》,但是这些协议落实的实际效果还有待观察。 自贸区建成将对我国部分农产品销售造成冲击 据广西壮族自治区水果总站有关负责人介绍,目前从东盟国家进入我国市场的水果主要是荔
世界博览会是人类的聚会,人们从世界各地汇聚一处,展示各自的产品与技艺,夸耀各自的故乡和祖国。世博会集人类文明之大成,因而具备了无与伦比的感染力,使人心情激荡。这样的
打造国际先进、国内领先、国网特色的信息化企业,不仅能大大提升国家电网公司精细化管理水平,还将对我国电力企业信息化建设发展起到极大的推进作用。现场回放2006年4月,国家
mock,deride,ridicule均有“嘲笑、嘲弄”之意。mock指用语言、手势等模仿某人的行为举止以讥笑他人(makefunof;ridiculebycopyinginafunnyorcontemptuousway)。Thechildrenm...
Mock, deride, and ridicule all mean “mocking and taunting.” Mock refers to the use
随着社会主义市场经济的建立完善,经济领域的活动空间变得更为广阔,作为生产活动的中坚,农村民兵全方位、多流向、大流量外出打工,使得民兵工作中人员难集中问题变得更加突
英语段落间的衔接技巧陶齐英1.英语段落的思维模式不同的国家和民族由于各自的文化背景和特定的思维方式,表现了在写作上句与句之间、段落与段落之间的安排,以及对同一主题的构思