【摘 要】
:
典籍英译译者翻译的过程其实就是进行文体选择的过程。译者基于自身的背景知识.采用相应的翻译把自己的信息意图通过文体选择传达给译语读者。译者采用何种翻译策略并不重.重的
【基金项目】
:
教育部人文社会科学研究青年基金项目“《孙子兵法》英译的文化研究(1905-2008)”(项目编号09YJC740029)的阶段性成果
论文部分内容阅读
典籍英译译者翻译的过程其实就是进行文体选择的过程。译者基于自身的背景知识.采用相应的翻译把自己的信息意图通过文体选择传达给译语读者。译者采用何种翻译策略并不重.重的是译语读者基于译者的文体选择进行逆证推理所获得的关于译者信息意图的一系列设想与原语读者基于原作者的文体选择进行逆证推理所获得的关于原作者信息意图的一系列设想是否一致。如果译者不仅保留了原作者的信息意图,而且其文体选择给译语读者的推理距离与原作者文体选择给原语读者的推理距离基本一致.其译文即可被认为是忠实于原交际行为的翻译。
其他文献
1 财务分析的概述1.1 财务分析的定义随着我国社会主义市场经济体制的建立,企业改革的进一步深入,企业所面临的外部环境与内部条件的日趋复杂化,财务分析对促进企业发展的作
球柏,为柏科木本植物,自然生长成球形,青翠喜人,是很好的盆栽观赏植物。其常见观赏形式主要有两种:一是任其自然生长,形成丰满的球形,可盆栽,亦可作为园林点缀植物,观赏效果
近年来随着信息技术的不断发展,新媒体已经悄然走进人们的生活中,带给人们生活和学习的重大改变。新媒体是新技术支撑下的信息媒体形态,包括数字杂志、数字电影、数字电视等,
北京:自1993年12月1日起,正式实施《北京市关于禁止燃放烟花爆竹的规定》,从而大大降低了因爆竹爆炸而造成的人员伤亡数,也有效地保护了环境。 南京:自1994年12月1日,执行《
WA:您的学术背景是建筑学和城市规划,曾经在北京市城市规划委员会任职,又担任过北京市文物局局长、国家文物局局长,曾任故宫博物院院长,能不能请您谈谈您是如何看待建筑、城
近几年来,随着工业的迅速发展,对工业原料的需求量越来越多。以往在制样工业原料时,多采用传统测量方法,不仅无法实现精确测量,还消耗大量试剂,给工业原料生产效益造成严重影
当前,全球经济正在经历三重危机。金融危机爆发之后,市场需求疲软,出口价格下降,私人金融流动减少,国外汇款降低,发展中国家遭遇挑战;气候变化仍在加剧,自然灾害给发展中国家
罗尔斯顿的自然内在价值论是以自然物本身及其属性和彼此之间的相互作用,即所谓自然的内在价值,来主张自然物的道德地位的。因此,从表面上看它是非人类中心主义的,但实际上却
一、前言 近年来,随着机床、汽车、仪表和化学纤维工业的发展,对齿轮精度和噪声的降低要求越来越高,需要磨削的齿轮越来越多。因此,发展高效率的蜗杆砂轮磨齿机是迫切的任务
对传统扬派从未涉及的黑松这一树种的短针法和全棕剪扎方法做初步探索,并对黑松的金属丝蟠扎效果与全棕剪扎效果的优劣进行比较分析。