法律英语中冗余现象的汉译对策

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ahdx2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“冗余”存在于法律英语中的各个层面。法律英语正因其独特的冗余现象,使得英文法律语言更加精确、严谨并专业化。然而,法律英语中的种种冗余现象导致译者在翻译中难以驾驭,容易出现冗余失衡。从“功能对等”出发,译者应该根据法律语言文本的风格内涵,在翻译中对源语言中的各种冗余现象进行适当的增补和删减,否则便可能出现冗余不足或冗余过度。 “Redundancy ” exists at all levels of legal English. Legal English is precisely because of its unique redundant phenomenon, making English legal language more precise, rigorous and professional. However, the various redundancies in legal English lead to translators who are hard to handle and prone to redundancy imbalance. From the perspective of “functional equivalence”, the translator should make appropriate additions and deletions to various redundancy phenomena in the source language according to the style connotation of the legal language text, otherwise the redundancy may be insufficient or Redundancy.
其他文献
<正>怎么理解电视呢?我们不妨将电视拆解为:仪式感、破圈层、公信力这些关键词,从新的维度提纯出电视和它的价值。国庆70周年大阅兵和广场大联欢的电视直播,其无与伦比的专业
目的研究昼夜节律的改变对视网膜感光视蛋白melanopsin表达的影响。方法出生14 d(P14)C57BL/6J小鼠随机分为实验组和正常对照组,实验组每天给予24 h持续光照,对照组模拟正常昼
众所周知,初中阶段在学生的整个语文学习生涯中起着重要的作用。它是对小学语文的进一步深入,同时为高中语文学习打下坚实的基础。初中语文区别于小学语文教学,它超越近乎纯
针对几种经典评价方法的缺点,通过引入人眼的主观特性,提出一种基于视觉感知与学习(visual perception and learning,VPL)的方法,以解决人类视觉系统(human vision system,HV
基于黑龙江省36个气象站的降水量数据和12个地级市及1个地区的农业相关数据,采用改进的MannKendall检验法,通过计算年降水量和季节降水量的趋势检验统计量Z值,揭示了研究区降
肺结核严重危害人类的健康,是全国十大死亡病因之一。据最新数据显示,目前我国传染性肺结核患者达150万,每年死于结核病者约25万人。肺结核常见临床表现为咯嗽、咯痰、咯血、
对于岁数较大的老人来说,在服用采用泡罩包装的药片时,由于手指较为僵硬,很难将药片从泡罩中挤出,而且有时也会因记忆力衰退而忘记吃药次数。最近,美国一所大学的研究生提出
川剧传承数百年,兼具中华戏曲之传统与巴蜀艺术之精髓,南北一体,五腔并存,文野交融、雅俗共赏,自成一格。古戏台是戏曲演出的客观载体和有形见证,也是重要的公共交往空间,直
以萌发大豆为原料,采用亚临界水为溶剂提取其中的大豆异黄酮。通过单因素实验考察了提取温度、提取时间、液料比对大豆异黄酮得率的影响,并采用二次回归正交旋转组合设计实验