【摘 要】
:
象帽舞起源rn作为一种传统的娱乐形式,象帽舞历史源远流长.相传在古代,农耕的朝鲜族经常受到虎猪(野猪)熊狼之类野兽的伤害,为了解决这个难题,朝鲜族人民就把大象毛插在帽子
论文部分内容阅读
象帽舞起源rn作为一种传统的娱乐形式,象帽舞历史源远流长.相传在古代,农耕的朝鲜族经常受到虎猪(野猪)熊狼之类野兽的伤害,为了解决这个难题,朝鲜族人民就把大象毛插在帽子上,随着人的耕作而上下左右摇摆,虎狼等野兽受到震慑,真有点像今日乡间田野,扎几个草人吓唬偷食谷物的鹰雀.咦,那个时候东北有大象吗?大象可是热带或亚热带的罕有之物.再说,大象毛从何而来?大象浑身绒绒的细毛和稀疏的几根长毛,抗得住跳象帽舞的人制作象帽时又薅又拽吗?
其他文献
【摘要】翻译作为人类历史文明发展过程中最常态的一个活动,有翻译活动就必然存在对其翻译的深入探索。这些探究结果逐渐成为一个完整、全面、科学的翻译专业理论,为更好的翻译实践起到十分关键的作用。翻译流派会与语言文化进行密切的联系,其对语言文明的研究也会因此而逐渐出现翻译逆转的现象,翻译及翻译理论的科学研究也会与其不断进行构建关联,以此来不断丰富两者之间的关联性。 【关键词】西方翻译流派 西方译论 现状
小小发明者的伟大梦想rn每当夜幕降临,家住厦门市两条交通要道(嘉禾路和吕岭路)十字路口边上的双胞胎姐妹姚郏不约、姚郏不韦,就能看到两条长长的、像火龙一样的车流,一直延
St Augustine was a celebrated esthetician in the Middle Ages. He proposed the Christian aesthetic thoughts in his later years. This paper discusses his theory o
【摘要】随着中医药对外传播的步伐日益加快,对外交流不断深入,中医术语翻译以及文化传播越来越举足轻重。两套中医译名标准化方案的颁布(世界中医药组织联合会WFCMS和世界卫生组织WHO),极大地促进了中医术语标准化的进程。但是两套方案的翻译原则不同,导致有些术语译名迥异。翻译原则应采用归化还是异化,就是本文拟探讨的问题。 【关键词】中医术语 标准化方案 归化 异化 一、引言 中医,既有自然科学属
【摘要】随着社会的发展,中药说明书在功能翻译视角下的英译也越来越关键。其不仅能够加深人们对药品的了解,而且还能让功能翻译理论视角下的英译效果得到提升。但是在实际性的翻译过程中,其依旧会面临很多的困难。所以,想要让中药说明书变得更加地简单易懂,就需要采用多种方式来增强其理论效果。本文主要针对中药说明书在功能翻译理论视角下的英译进行了分析。 【关键词】中药说明 功能翻译 理论视角 英译 在我国制药
采用多种物探、钻探技术对北京市顺义断裂带进行了试验探测研究,并通过天文旋回地层学、古地磁磁化率及年代测定等方法研究了断裂带第四纪以来间歇性活动特征,得出~2.5、~2.3
时至今日,全国已有百余所高校开办了MTI专业,意在为翻译市场提供更加专业化的人才。然而,其迅猛发展的同时备受质疑,多数高校培养设置模式与翻译行业的发展和要求很难有效衔
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
【摘要】随着我国社会经济水平的不断提高,中职教育改革力度和进程也在不断加大,以中职英语这一学科教学为例,为了更好的提高教学质量,我国各中职院校都开始实施丰富多样的教学方法。项目教学法就是一种新的教学形式,它是一种也学生为中心的探究式教学法,这一教学方法在中职英语教学中的应用,可以有效的调动课堂教学氛围,从而提高课堂教学效率。本篇文章就主要围绕项目教学法在中职英语教学中的应用展开探究。 【关键词】
【摘要】對于高职院校公共英语教师而言,教学中面临的一大困境就是高职新生对学习英语的兴趣不大,上课提不起劲。通过问卷调查分析高职新生学习英语兴趣不高的原因,本文以个人实践为基础,对提高高职院校新生学习英语的兴趣和课堂参与度的有效策略进行了探索。 【关键词】高职新生 英语 学习兴趣 参与度 策略 经济全球化大背景下,英语的重要性日益突出。掌握英语这一最多国家和国际组织使用的官方语言,是当今国际化青