英语本科与翻译硕士学位翻译教材的衔接研究

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:curarchy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过横向比较近十年英语本科与MTI的翻译教材,发现两者之间部分内容重复、要求倒挂,并分析了其原因。为了解决上述问题,提出两个方案:由一个学术机构组织专家同时分别制定相互衔接的英语本科和MTI初级、中级、高级三个层次的翻译教学大纲,并统编两系列三个层次的翻译教材;或者统编普通英语本科、本科翻译专业和MTI翻译教材,这些翻译教材不分层次,但要合理布局翻译技巧方法、翻译理论。
其他文献
从内蒙古卫生厅了解到,今年将着力加强城乡居民健康档案建设,以加快实现城乡居民健康档案电子信息化管理,各盟市将初步在年底前完成居民健康档案信息平台建设。据了解,卫生厅
高校教育中存在留级生教育管理实际问题.可以结合自身的教育管理实践,分析留级生留级后的生活、学习及心理状态,总结留级生管理所面临的问题,并有针对性地提出一些切实有效的
刘永济先生的曲论,包括散曲起源、散曲风格以及元人散曲时代特色的探讨。在散曲起源方面,论述了柳永、苏轼两派词人,以及宋人滑稽词对元曲的影响。在散曲风格方面,归纳出属于阳刚
<正>作为福建省漳州市歌仔戏(芗剧)传承保护中心的当家坤生,郑娅玲拥有国家一级演员、省级"非遗"传承人、第十届省人大代表等殊荣,且获得福建省第五届"水仙花"戏剧奖(2000),
2004年10月30日,《中国韵文学刊》编委扩大会在湖南湘潭大学举行。本刊的大部分编委及国内韵文学界的部分知名学者从全国各地欣然而来,群贤毕至,少长咸集。他们是:王兆鹏、邓乔彬
通过对土地增值税相关政策的研究,对税收征收过程中存在的问题提出改进建议,为房地产企业纳税筹划建言献策。
近年来市场对企业社会责任报告的汉英翻译需求激增,对其译文质量的要求也不断提升,因此研究其汉英翻译方法显得尤为重要。我们就以部分中国企业社会责任报告的某些段落译文为
基于对几种常用电子政务信息系统评价方法的描述分析,比较研究了各自优势,归纳总结了相互差异,提出了适用于行政事业单位电子政务信息系统应用效果评价的方法模型。
用添加不同浓度及不同配比蔗糖与甘露醇的培养基对马铃薯试管苗进行离体保存研究。研究结果表明,MS+60g/L蔗糖+10(20)g/L甘露醇和MS+80g/L蔗糖10(20)g/L甘露醇均能使马铃薯试管苗连续保
管理学是研究管理活动基本规律和一般方法的科学.高校学生宿舍是大学生生活、休息的主要场所.建立文明、卫生、安全的学生宿舍是高校学生思想政治教育的重要保障.深入分析管