汉语古诗的音韵美在英译中的创意再现

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxcfs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
音韵美是汉语古诗的一个重要美学特征,在翻译汉语古诗时再现其音韵美有着重要意义。许渊冲教授在诗歌翻译方面造诣很深,采用头韵、尾韵、重复及拟声等多种手法创造性地再现了汉语原诗的音韵美。这说明在翻译中再现汉语古诗的音韵美是可能的,但是每首古诗要实现各自的音韵美,翻译策略各不相同,因诗而异。
其他文献
<正>本文主要讨论《木兰诗》中"雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离"一句中的"扑朔"一词的理解问题。对于"扑朔"一词的争论早在乾嘉时期就开始了,二百多年来始终没有达成共识。当代学者
从脉痹的概念、病因病机分析,认为动脉粥样硬化症与脉痹密切相关,二者有共同的病理基础即瘀。治疗上从瘀立论,强调活血通脉应贯穿始终,针对不同的病因施以不同的治法。
本文通过一次专业性的考察学习,对日本教育制度与现状、教师培养培训以及教育改革等方面的情况作了初步了解:日本政府及国民对教育的重视以及学校教师对教育的理解和做法,加
培养具有创新精神和实践能力的应用型人才已成为高等教育当前面临的巨大任务和挑战。《国家中长期教育改革和发展规划纲要》提出,"着力培养信念执著、品德优良、知识丰富、本
简要介绍了制作数字正射影像图、数字线划图的作业方法;并对1∶10 000调绘内外业一体化作业流程进行了有针对性地阐述;着重就外业调绘部分在内外业一体化作业方法中的重要性
在世界文学发展的历程上,俄国文学的地位是十分重要的。而在俄国文学的壮阔波澜中,列夫托尔斯泰绝对是其中的一大奇葩。他用无与伦比的高超艺术技巧将俄国的现实社会生活以巨
初中化学课堂教学是一个理论与实践相结合、教师与学生良好互动方能达到有效教学的课堂,而现在种种因素的制约下出现了许多阻碍有效教学的情况。本文从有效教学的内涵和有效
任何教学互动的开展都是为了让学生学有所得,高中数学课程知识点众多且逻辑性强,学生平时学习时难度较大,致使部分学生出现厌学情绪,影响教学质量的提升.本文通过分析&#39;微