语用翻译观指导下的广告翻译

来源 :雪莲 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a13058002542
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语用翻译是一种等效翻译,具体可从语用语言等效和社交语用等效两个方面去探讨。本文将以语用翻译观理论为指导,探讨分析广告翻译案例,观察在广告翻译中语用翻译的使用和语用效果的再现。 Pragmatic translation is an equivalent translation, specifically from the pragmatic language equivalence and social pragmatic equivalence to explore two aspects. This article will use the pragmatic theory of translation as a guide to explore the analysis of advertising translation cases, to observe the use of pragmatic translation and pragmatic reproduction of advertising translation.
其他文献
记者兼乐评人王小峰在自己的Blog上记录了最近的新鲜感受:rn这几天,有不少陌生电话打过来,按我平常的习惯,基本上不接陌生人电话.但是连续打过来,估计对方肯定有急事.rn
伴随着21世纪的不断进步,对于书面文化的保存也紧跟时代的脚步,而作为书面文化的体系,图书馆要想在社会上占有一席之地,想要融入现代社会发展的步伐,只有不断提高图书馆馆的
绿茶天然营养物质丰富,味道醇厚甘美,深受消费者的厚爱.目前,感官判定是茶叶滋味品质评审的主要方法.由于感官判定依靠的是评审人员的味觉,因此对评审人员专业知识和经验要求
期刊
艺术具有时代性.雕塑艺术发展到今天同样存在时代性,而我们的雕塑教学是建立在当代艺术蓬勃发展的大背景之下的,大学教育不仅仅是传授一些基本的知识,更多的是引导学生建立自
小时候,正好遇上“三年困难时期”.而这困难主要是吃饭、吃肉问题.在我的记忆中,那时只有两种情况有肉、饭也多一点,一是春节,二是来客.春节一年只有一个,无论我怎么想,总是
“授人以鱼,不如授之以渔。”教师不仅教给学生知识,更重要的是教会学生获取知识的方法和本领,以适应竞争日益激烈的社会需要。教师不仅要重视知识传授和能力培养,更应重视激
日本在全球技术预见发展史上占有极重要的地位,它是世界上最早使用“德尔菲”法进行大规模技术预见调查的国家之一.自1971年起,由日本科技厅下属的日本科技政策研究所负责实
我国已进入老龄化社会,老年人的护理面临着严峻的形势,除了财政支持和医学保障外,现代科技和传统文化在老年人护理中也可以扮演重要角色.本文综述了现代科技在云医疗、智能工
本文将对新媒体语境与视觉传达设计概述、新媒体语境下视觉传达设计影响以及视觉传达设计教育发展建议进行探析。 This article will give an overview of the design of ne
在历史教学中,我们教师应在传授历史知识的同时,注重培养学生的各种能力,增强学生的学习兴趣,提高教学质量,提高学生素质,促进学生各学科的进步。 In history teaching, our