电子网络词典翻译准确性的调查研究

来源 :校园英语·月末 | 被引量 : 0次 | 上传用户:strongstrongqiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】随着“互联网 ”和“大数据”时代的到来,高效便捷成为人们对工作学习和生活的要求,电子网络词典强大的翻译功能满足了人们多方面的需求。然而,在为使用者带来便利的同时,电子网络词典翻译的准确性也受到广泛关注。本文以英语翻译为例,对目前较为流行的几种电子网络词典翻译的准确性进行调查研究,进一步探求电子网络词典在翻译实践中的利弊,为使用者提供借鉴。
  【关键词】电子网络词典;翻译准确性;英语翻译
  【作者简介】张涵,东北农业大学。
  一、电子网络词典翻译基本原理
  电子网络词典是一种全新的应用程序提供方式,即用户在自己的桌面系统中装一个轻量级的客户端,利用网路访问服务器,由服务器提供庞大的词典服务系统。其本质是机器翻译,核心是翻译技术,包括单词分析、句法分析、语义分析和文理分析四个方面。其工作过程是:首先把语句分成单词,通过存放于机器数据库内的电子词典查找词义;然后根据语法规则分析语句,并把它变换成概念和结构;最后借助语言模型生成目标语言。
  二、电子网络词典发展现状
  1.国内现状。目前,国内的电子翻译工具不下百种,根据不同特点,大致可分为词典类、汉化类、在线类和专业翻译类。在电子翻译研究中,电子词典是最为成功、最为实用的成果之一。然而, 只要比较一下, 就会发现很多问题。电子网络词典的商业目的比较明显, 而其翻译的实际质量不高, 如微观结构设置不合常规,义项划分比较混乱, 释义不够准确甚至错误,短语、句子、文章的翻译结果往往不尽人意。有些电子网络词典翻译内容尽管丰富, 但混杂的释义和体例,难以满足用户实际需要。比如,但就boil这一个日常用语,不用的词典给出的义例就存在差别。Google翻译:沸腾、煮沸等;Windows Live在线翻译:煮沸;雅虎翻译:沸腾、开、滚等;爱词霸:达到沸点、沸腾、煮沸等;百度词典:沸腾、煮沸、烹煮等;海词在线翻译:沸腾、煮沸;金桥翻译:沸腾、煮沸等;谷词在线词典:沸腾、煮沸等;木头鱼在线翻译:煮沸。
  2.国内外现阶段翻译质量标准。国际上以ALPAC为评价标准,该标准分为可懂度(Intelligibility)和忠实度(fidelity)。ALPAC可懂度等級(Scale of Intelligibility)分为9级,即:完全清楚、易懂,就像正常原语;9级为最高级的文本,风格贴切;5级为中间级,即:只有在仔细斟酌之后才能看懂大意,用词不当、古怪的句法、未翻译词、出现上述类似的错误,但尽管有这些“噪音”干扰,可以察觉出中心大意;1级为最低级,即:根本无法读懂,怎么思索和推敲也无法读懂句子。中科院计算所2003年11月举办的机器评测,主要评测汉英、英汉机器翻译系统,评分标准采用可懂度和忠实度合并的方法,按译文的可理解率为每一个机译的句子评分,分0到6共7个等级:0级为完全没有译出来;2级为译文有一部分符合原文的一部分意思,或者全句没有译对,但是关键的词都孤立地译出来了;5级为译文流畅地表达了原文的信息,语法结构基本正确,但个别译文在词形变化、词序、译词选择,地道性等方面有问题需小范围修改;6级为最高级,系完美级。
  三、电子网络字典翻译利弊分析
  1.总体优势。与人工翻译文章段落相比,电子词典的翻译更为高速、便捷,词典类在线工具在单词翻译方面也具有先天优势,即便是存在生僻的词也不在话下,而且释义周详,不同词性的释义都一一列举,与标准翻译相比,网络电子词典翻译的句式在很大程度上可以借鉴,但是仍需要我们根据不同类型的翻译材料特点进行句式和动词的调整。
  2.弊端概述。根据对主要电子词典的文章段落翻译的测评分析发现各电子词典的翻译对于专业词汇的准确性、语序的排列、句意的通顺情况上下不一、甚至出现短语翻译有误的情况,而有些专业类翻译虽然不算错,但是句子不够地道,也不符合英语语言习惯。这是使用电子词典进行翻译的人群在学习、工作中的一大阻碍,相关人群的问题情况分为以下几点:1.对于学生:错误的翻译可能影响其外国语言学习造成学生对学习内容的误解等问题。2.对于有翻译需求的普通群众:可形成无法正确理解国外文件、产品等其真正的含义,与外国人交流有障碍,词不达意的后果。3.对于相关专业研究者:或造成其学术研究的偏差达不到专业研究严谨求实的要求。4.对于有国际交流需求的企业:可造成交流不通畅、无法理解对方真正建议、要求以至于无法正常进行公司间的商业合作等问题。
  四、结束语
  综上所述,我国目前的大部分网络词典在翻译简单句和简单从句时,在语法上可达到很高的准确度,但在用词上却不一定准确。对于多个从句、多重从句、多状语、多定语等复杂句,语法准确度就很低了,大约只有20%。所有这些问题,再加上文体、语义、语境方面研究和应用的滞后,使得译文经常是风马牛不相及,笑话百出。对于这样的译文,校对所需要花费的时间往往比手工翻译还要多,因此对于许多经验丰富的翻译工作者来说,这种翻译的工作效率还不如人工翻译的高。
  但是,机器翻译技术正在不断的被完善,其灵敏度和准确率也正在一步一步地提高。随着机器翻译技术的进步,相信在不久的将来,电子网络词典的翻译准确性也将大幅提高。
  参考文献:
  [1]郭著章. 英汉互译实用教程[M].武汉:武汉大学出版社,2010.
  [2]张卫晴,张政.从机器翻译评测看机器翻译发展[J].中国科技翻译, 2008(2):14-17.
其他文献
【摘要】近些年来,我国的小学教育体系经历了不断被改革与完善的过程,为了适应新时代的发展需要,小学英语教师的教学观念与方法也随之发生了改变,开始将“灵动课堂”作为教学的引领,以培养学生核心素养为重点教学目标。本文分析了小学英语学科核心素养的基本内涵,同时探讨了目前小学英语教学的现存问题,最后阐明了如何借助“灵动课堂”来提升学生核心素养的教学策略,以期能够有效调动学生的学习积极性,提升学生的英语综合能
【编者按】南通大学附属中学遵循“促进学生科学、人文和艺术全面发展”的办学理念,以学院制为突破口,依托“五大学院”,对学校课程体系进行整体化设计和创新管理。通过顶层设计开放、創新、互动的“课程超市”,整合学科机能,优化资源配置,开发跨界课程;通过课程基地建设,改进课程内容实施方式,开展主题式、项目化学习。“五大学院”成为学科课程教学中心、选修课程研发中心、实验装备管理中心、学生创新实践中心,四位一体
[摘要] 目的 研究乳腺癌新辅助化疗过程中原发灶变化的趋势。 方法 自2013年12月~2015年1月中选取19例患者接受6周期多西他赛 表柔比星 环磷酰胺(TEC)方案新辅助化疗,每2周期评价化疗效果,研究肿块变化的趋势。 结果 19例患者6周期新辅助化疗后,达到CR患者3例(15.8%),PR患者11例(57.9%),SD患者5例(26.3%),有效例数CR PR为14(73.7%),PCR患
【关键词】课程建设;艺术;科学;文化  【中图分类号】G633 【文献标志码】A 【文章编号】1005-6009(2017)83-0074-01  【作者简介】冯卫东,江苏省南通市教育科学研究院(江苏南通,226001)副院长,正高级教师,江苏省特级教师。  南通大学附属中学(下文简称“附中”)的校园堪称江苏省南通市基础教育领域最美校园。美在硬件,在外部景观;而她的内在(涵)美也与时俱进,不断提升
【Abstract】With the development of global economy, the workplace is in urgent need of a large number of interdisciplinary talents with strong English communication skills and business knowledge. As an
工作面试时对方问我:“能否说一说你有什么长处?”  “我是一个思想积极、乐观向上的人。”  “哦?能否舉一个例子呢?”  “当然可以!我什么时候开始上班?”  涛声
[摘要] 目的 分析基层卫生院基于微信平台的互联网 模式对高血压患者的管理效果,总结管理经验。 方法 回顾性分析我院2015年7月~2017年7月管理的1644例高血压患者的临床资料,就其基本信息、用药情况、血压控制情况进行现况分析,总结医联体模式下高血压管理模式的效果,探讨改进策略。 结果 1644例患者中男664例,女980例,年龄34~89岁,平均(63.30±8.89)岁;BMI 15.4
[摘要] 目的 探讨后正中入路微创治疗后交叉韧带(PCL)止点撕脱骨折的方法和临床疗效。 方法 收集自2007年10月~2013年9月后交叉韧带止点撕脱骨折患者44例的病例资料,采用膝关节后内侧倒”L”形入路方法治疗25例,后正中入路治疗19例,记录两组患者的手术时间、切口长度、骨折复位情况及Lysholm评分,评价并比较手术疗效。 结果 所有病例随访时间为(7.5±2.1)个月。膝后内侧入路组手
【摘要】在大众创业政策背景下,大学生创新创业课程教学工作得到改善,并将学生创新创业能力培养工作提上日程。现阶段,OBE教育理念背景下,大学生创新创业课程教学工作仍然存在误区,为推动创新创业课程教学模式的创新发展,还需要结合成果导向的相关教育理念,分析可持续的学生创新创业能力培养路径,进而才能为学校解决好创新创业课程教学问题提供保障。  【关键词】OBE教育理念;大学生;创新创业课程  【作者简介】
【摘要】在中学英语的听说课堂中,教师一定要根据学生的学习状况,制定科学的教学目标,通过多种途径进行有效的教学,从而提升学生的语言运用水平与英语听说能力。为此,本文从前置性学习、英语听说课堂的情境创设、英语文化的渗透等多个方面,对初中英语听说课堂的教学策略展开探究。  【关键词】听说课堂;初中英语;策略  【作者简介】翁炜,浙江省杭州市萧山区义蓬初级中学。  近年来,我国逐步对中考英语实施改革,杭州