地质学英语词汇特征及翻译策略

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shakekele
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
地质学英语具有其独特的语言特征。本文通过分析大量实例,总结了地质学英语词汇的构词特征:合成词、派生词、首字母缩略词、混成词、普通词汇专业化,并探究了其翻译策略。 Geological English has its own unique linguistic features. By analyzing a large number of examples, this paper summarizes the word formation features of geology English words: synthetic words, derived words, acronyms, mixed words, common vocabulary specialization, and explores its translation strategies.
其他文献
中国艺术的审美思想强调人与自然的融合,崇尚“天人合一”,如晋顾恺之的“传神论”,六朝时宗炳提出的“以形写形,以色貌色”、王微的“明神降之”、谢赫的“气韵”说、姚最的“立
“9·11”事件致使全球金融、保险业遭受了巨大损失 ,对于刚刚起步的中国保险业来说 ,虽然受此次事件的直接冲击并不大 ,但是作为世贸组织的新成员国 ,应从中得到一些启示 ,
牙槽脓肿是口腔科常见的感染性疾病,多系革兰氏阳性菌引起,笔者就其诊治体会总结如下.1临床资料本组110例中,男性67例,女性43例.年龄最小3岁,最大74岁,以中老年多见,占73%.
BOC信号的研究主要集中在BOC(n,n)族类,对于不限制m和n取值的无模糊捕获跟踪算法研究较少。该文提出一种适用于BOC(m,n)的基于相关函数的无模糊捕获算法,通过平移重构BOC信号自相关函
本文简要介绍国内外及国际TDMA卫星通信的使用、发展情况,以及几家主要TDMA卫星通信生产典型产品的性能。
每段戏剧故事的开始必有一个反转的结局在后面等着,从某种程度上来说,这已经形成了一种新的套路,只不过对于新接触的观众来说,这种新鲜感还是非常刺激一不会让人做太多思考,
以长治市襄垣县王桥镇洛江沟村采煤塌陷区复垦5 a的土壤为研究对象,在化肥和有机肥处理下通过增施生物炭,探讨复垦土壤氮素形态的变化。结果表明,各施肥处理下的复垦土壤氮素
比较研究了三相绕线式异步电动机的在线直接起动、转子串可变电阻器起动和定、转子绕组双馈供电起动三种起动方法的起动性能.变转子电阻法是在起动时可变的三相电阻器接入转
本文对马克思的《博士论文》重新进行了一次梳理,将视角放回在了马克思生活的背景年代,并尝试着结合多种因素的影响以寻得当年青年马克思思想形成的过程与方向。在梳理的过程
为探讨凤眼莲和大薸在铀胁迫下的生理生化响应,通过Hoagland水培试验,研究了不同铀质量浓度处理对凤眼莲和大薸的光合色素质量比、抗氧化酶(SOD、CAT、POD)活性、丙二醛(MDA)