【摘 要】
:
著名语言学家、南开大学文学院语言规划博士生导师马庆株教授在主题为“语言规划的理论与实践”的“第四届全国社会语言学学术研讨会”(2004年10月16日-18日,北京,中国传媒大学)上做大会发言,认为应该区分两种“双语教学”,制止英语和汉语的“双语教学”。笔者(彭)对马教授(马)做了专门采访。
论文部分内容阅读
著名语言学家、南开大学文学院语言规划博士生导师马庆株教授在主题为“语言规划的理论与实践”的“第四届全国社会语言学学术研讨会”(2004年10月16日-18日,北京,中国传媒大学)上做大会发言,认为应该区分两种“双语教学”,制止英语和汉语的“双语教学”。笔者(彭)对马教授(马)做了专门采访。
其他文献
人生百年,立于幼学。教育学家陈鹤群说过:“现在的儿童,就是未来的主人,社会的进步,国家的繁荣,要看这些未来主人的品格的才智而定,而培养这些主人的品格和才智,端赖优良的儿童教育。”面向教育现代化,探索有效的幼儿教师培养模式,使广大幼儿教师转变教育教学观念,全面提高专业知识技能,充分发挥教师潜能,在学前教育阶段全面实施素质教育,率先实现教育现代化。 一、当前我国幼儿教师的培养模式 幼儿教师是一个实
一想到“家庭氛围”这个主题,我不禁思绪万千。因为在人人都为争名夺利忘却了传扬家风家教的整整半个世纪里,由缺位的父亲+焦虑的母亲=失控的孩子所组成的家庭比比皆是。因教育不当、家庭氛围不和谐而导致对孩子不良影响的事件也历历在目:去年家住四川省达州市渠县的成绩优异即将进入大学的小厮断然地结束了自己的生命,并留下让令人痛心的遗言:“我的尸体要么烧了,要么扔了,别把我拿回去!”这一个个令人扼腕的事件,让身处
前言: 中国文化历史悠久,民间游戏传承下来的不计其数,但随着现代社会科学技术的不断发展和创新,这些民间老游戏也开始随着科技日新月异而不断失传,现在的幼儿都对这些民间老游戏一窍不通,在孩子们的眼中好像只剩下平板电脑、机器人、遥控车这些现代科技产物,对民间老游戏了解甚少。 有国外的儿童心理行为学家曾做过实验,就是把平板电脑、机器人、遥控车等玩具放在孩子们面前让他们选一样,最后,大部分孩子都会选择可
桑哲(以下简称桑):钱先生,您既搞理论研究也从事教学实践,您认为以咱们中学语文教育存在的最大问题是什么? 钱理群(以下简称钱):现在的新课程标准为老师教学能力的创造性发挥提供了一个比较广阔的天地,一线优秀教师实践可能会决定中国教育以后发展的前途。实际上现在大多数的语文老师在教育改革中的主动性还没有更进一步地发挥。
在幼儿园工作中,随着“以人为本”管理理念的提出和实践,要培养一个积极向上的教师群体,让每个人在不同岗位上最大程度地发挥自己的聪明才智,除了靠建立、健全各项制度,实施严格的制度管理外,其他如尊重管理、激励管理,凭着它们那种积极的、不可取代的管理效应迅速在各种管理中被接受和采纳,这不仅是人们对管理效率的一种全面的追求,同时也是随着社会文明的发展。在加强教师职业道德、人文教育等方面中起决定作用的常常是软
各位代表: 在苏培成会长的领导下,在大家的共同努力下,中国语文现代化学会北六次学术会议圆满完成了预定议程和各项任务,即将闭幕。在这里,我们向教育部、国家语委领导对学会工作的支持表示衷心感谢!对杨光司长在百忙中亲临会议,并作重要讲话,表示衷心感谢!对山东省教育厅、省语委办的领导和同志们为筹备这次会议做的大量工作,在人、财、物方面给予的大力支持,表示衷心的感谢!
2017年4月底,为借鉴北欧芬兰、爱沙尼亚、瑞典和丹麦学前教育的发展经验,来自全国10个省市14所幼儿园的园长们赴北欧四国进行为期半个月的考察交流学习,本次整个考察行程安排以芬兰为主,在芬兰考察交流的时间最长,幼儿园参访数量最多。众所周知,芬兰在“国际学生评量计划”(The program for International Student Assessment, PISA)测试中,学生的成绩表现
随着经济全球化、文化和社会制度多元化格局的形成,随着我国与世界各国交往的日益频繁,汉语文生活中外来词语正在以较快的速度增加着。反映现代汉语文生活的语文词典,适当增加外来词语的收录无疑是应该的。其中,如何收录由汉语语素构成的(即意译的)反映外来概念的词语,如何收录借用日文汉字而按汉语读音的借形词,对如何收录音译及音译和意译结合的外来词语(可分为音译加表意成分和半音译半意译两种情况),意见是比较一致的
汉字是世界文字体系中唯一一种形、音、义一体的特殊文字。它作为记录汉语的工具,对研究汉语自然具有特殊意义。我国古代的汉字研究成果异常丰富,文字学、音韵学、训诂学是分别从汉字的形、音、义三个方面进行研究的。这引起研究表面上看是汉字研究,实质上是通过汉字的研究对汉语进行研究。
汉语要走向世界,成为国际上的一种强势语言,需要加紧推动中国语言现代化的进程。 一、建设健全的语文生活。即使用规范的民族共同语,也使用方言,所以我们的语文生活有双语问题。但在国际交流方面,我们就必须使用自己的标准语,语同音,书同文。在信息处理方面拼音和汉字的并用,会有一个双文问题。