功能翻译理论下的茶艺解说词翻译初探

来源 :福建茶叶 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skoda0412
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
茶艺是一种形式多样、内容丰富的表演活动,而在茶艺具体表演活动开展过程中,想要让观赏者有效了解其特点和内涵,就必须融入相应的解说词语。随着目前我国文化发展影响力不断提升,如今很多外国人士对我们的茶艺表演充满兴趣,所以只有对解说词进行有效翻译,才能帮助外国游客更好了解茶艺。同时,实施中英文结合的茶艺解说词语,也是促进这一艺术形式日益国际化的重要表现。本文拟从我国茶文化及茶艺发展概况分析入手,结合功能翻译理论内涵的有效分析,从而探究在功能翻译理论影响下的茶艺解说词的翻译活动。
其他文献
针对新疆中等职业教育传统工艺相关专业实践教学体系存在的问题,提出实践教学体系改革的思路及相应的具体建议,其目的在于以教育保护新疆维吾尔族的非物质文化遗产,彰显新疆民族
运动处方指导大学生体育锻炼,使大学生的运动过程具有科学性、针对性、实用性和安全性,避免盲目性、随意性,从而达到更好的锻炼效果,提高大学生的体质健康水平。通过分析运动处方
近年来,河南文化产业园区总体发展势头良好,但也出现了一些不容忽视的问题。为了加快河南文化产业集聚发展,就要采取更加有力的措施,突出园区特色,以服务企业发展为核心,以集聚发展
使用一个多维度量级模型来解释“即使p也q”的量级意义和句子的生成,并指出量级差异的本质是常规关系和非常规关系的不同。这可以解释两类特殊的“即使p也q”句:条件肯否对立句