论文部分内容阅读
通过法官间交流的加强,并辅之以信息技术的新发展及司法网络的实施,法官间的对话得以实现。自发、平等的对话不仅发生在传统的普遍法法官之间,也发生在制定法法官之间。以死刑为例,英国、美国、印度、南非等世界各国之法官以及欧洲人权法院、联合国人权委员会等国际性法院在其相互之间针对死刑的合法性,残酷、不人道和有辱人格的含义,死刑犯引渡的条件,死刑犯的程序性权利等问题进行了全面的对话。这样的对话,或者说法的国际化与国际法的整合,不可避免地带来了国内法官的地位提升,这不仅意味着国内法官的权限超越了国家领土的边界,而且由于国际法的整合,甚至导致了仿效和竞争的结果。应当注意的是,法官的地位提升虽然意味着法律的世界化,但这绝非将国际秩序引向二元或一元的金字塔模式,而是承认复杂性,建立多元秩序,在不同层级之间分享权力,朝向以对话或国际法整合为基础的多边主义的混合多元模式。
Through the strengthening of inter-judiciary exchanges, supported by new developments in information technology and the implementation of the judicial network, dialogue among judges was achieved. Spontaneous and equal dialogue takes place not only between traditional universal law judges but also between the development of legal judges. Take the death penalty as an example, the judges of other countries in the world, such as Britain, the United States, India and South Africa, as well as the international courts such as the European Court of Human Rights and the UN Commission on Human Rights have their legal, cruel, inhuman and degrading meanings against the death penalty, The conditions for the extradition of prisoners of death, the procedural rights of those sentenced to death, and other issues. This dialogue, or the internationalization of the law and the integration of international law, inevitably leads to an increase in the status of domestic judges. This not only means that the competence of domestic judges goes beyond the boundaries of the national territories, but also leads to their imitation by the integration of international law And the result of competition. It should be noted that although the promotion of the status of judges implies the globalization of law, this in no way leads the international order to the binary or one-dollar pyramid model. Instead, it admits complexity, establishes plural order and shares it among different levels Power, multi-faceted mix of multilateralism based on dialogue or the integration of international law.