可以说help sb.doing sth.吗?

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rztest
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
问[434]在《全国英语等级考试教程》(第1册)(教育部考试中心组编)Unit One的短文Han Li and Some Foreigners at Work中,有以下一句:The for eigners often help her with her English.《全国英语等级考试同步辅导》(北京大学,刘明主编)p.6认为上句还可以采用这几种说法:The foreigners often help her(to) learn English./The foreigners often help h
其他文献
<正> NMET2003单项填空题命题应是“稳中求变”,往年多次考过的连词、冠词、动词(时态、动词辨析、情态动词、连系动词、动词短词)、非谓语形式、代司、倒装仍是重要的考点;
间充质干细胞是一种具有自我更新和多向分化能力的成体干细胞,在组织工程、基因治疗和造血干细胞移植领域具有较好的应用前景。骨髓是间充质干细胞的经典来源。近年研究显示,人
<正> 《英语写作》模拟试题从本期开始连载。编写这些模拟试题的目的是帮助同学们通过做写作练习,来掌握写作技巧,以便顺利通过自学考试。每套模拟题包括三个部分:补充段落、
“我活着的时候,马具叮当作响。我昔日驱赶的马儿是否耕作如常?”是的,马儿正欢跃,铃儿响叮当;你躺在你昔日犁过的地下,而世间却一如即往。
<正> 预测是听者在听力理解过程中根据所听内容的标题、主题句、连接词语(或话语标记语)、题后选项等已知信息,结合自己的背景知识,对即将听到的文章、段落或对话内容进行推
股骨转子间骨折多见于老年人,传统的治疗方式是牵引,因其并发症多而被摒弃.手术已成为老年股骨转子间骨折治疗的主要方式。目前,手术方式有:外固定支架、空心加压螺钉、动力髋
目的探讨以中枢神经系统症状为首发表现的获得性免疫缺陷综合征(AIDS)的临床特征及预后,提高临床医师对这部分患者的诊断识别能力,防止临床漏诊和误诊。方法回顾性分析2009~2010
勃起功能障碍和下尿路症状之间存在独立相关性。两者的相互影响机制一般认为主要与一氧化氮/一氧化氮合酶的变化、自主神经系统过度活动、RhoA/Rho激酶及内皮素通道的影响和
47.disgraceful(形容词)。该词的意思是“可耻的,丢脸的,有失体面的”。英语的释义是dispIeaiing;causing aloss of favoror honor。