论文部分内容阅读
随着全球经济一体化的进程,我国国家整体实力迅速增强。伴随着国际间多层次、宽领域的教育交流与合作的逐步深入,我国需要大量的高素质复合型的武术专项人才。高校作为培养人才的重要场所,具备厚重的中华传统文化的历史积淀和广阔的学科交流平台,推进武术双语教学具有得天独厚的优势。在当前“文化传承与创新”的时代主题下造就高素质文化传承使者显示出其重要历史意义。文章结合武术双语教学实践,发现传统武术文化内涵的深入理解、武术实践的扎实功底、外语语用能力和对武术教学规律的认识是阻碍双语教学的主要原因。文章将以此为切入点探索大学武术双语教学的现状及可行措施。
With the process of global economic integration, the overall strength of our country has rapidly increased. With the gradual deepening of international exchanges and cooperation in multi-level and wide-ranging education, our country needs a large number of specialized talents of high-quality and complex-type martial arts. Colleges and universities, as an important place for training qualified personnel, have a thick historical accumulation of traditional Chinese culture and a vast platform for exchange of disciplines, so promoting bilingual education in Wushu has unique advantages. In the current “cultural heritage and innovation,” the theme of creating high-quality cultural heritage messenger shows its important historical significance. Combining with the practice of bilingual teaching in Wushu, this article finds out the deep understanding of traditional Wushu culture connotation, the solid foundation of Wushu practice, the pragmatic competence of foreign language and the cognition of Wushu teaching rules, which are the main reasons for hindering Bilingual teaching. This article will take this as an entry point to explore the status quo of university martial arts bilingual teaching and feasible measures.