民族文学翻译研究的整体观照——以口传史诗《格萨尔》翻译为个案

被引量 : 0次 | 上传用户:liouxing1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
民族文学翻译是中国翻译文学史一个不可或缺的部分,也是书写中华多民族翻译史的一个重要篇章。文章以藏蒙"活形态"史诗《格萨尔》的域内外翻译与传播研究为个案,探讨民族文学翻译的总体原则、策略和走向世界文学的可能途径,并为其他民族文学翻译研究提供借鉴作用和参考价值。
其他文献
目的:探讨阴道助产技术降低剖宫产率的临床效果。方法选取2012年1月—2014年6月期间我院200例分娩产妇,随机将其分为试验组(100例)和对照组(100例)。对照组产妇行传统助产术,在对照
目的探讨输尿管镜钬激光碎石治疗体外震波碎石(ESWL)失败输尿管结石的临床疗效。方法2011年5月—2013年11月35例体外震波碎石失败后的输尿管结石患者,采用WOLF F8/9.8 10°
<正>白桦派代表人物志贺直哉是日本著名作家,1883年2月20日生于宫城县,逝世于1971年10月21日。1906年,志贺直哉通过常年的努力学习顺利进入东京大学英文系深造,后于1910年中
3月8日,是学生小力的生日。他是我师专毕业后教的首届学生。屈指算来,他初中毕业已有七个年头了,高中毕业后以优异的成绩考入湖南大学中文系,如今应是大二的学生了吧!
目的分析无创正压通气应用于肺结核合并呼吸衰竭的治疗效果。方法选择2013年3月—2014年3月期间在我院住院治疗的56例肺结核合并呼吸衰竭患者,均采取无创正压通气治疗,观察治
患者常因意外受伤致使躯干或四肢肿胀、疼痛、功能障碍,不能自主翻身或因疼痛不愿翻身和移动受伤的肢体,使局部组织长期受压,血液循环障碍,持续缺血、缺氧,营养缺乏,致使皮肤失去正
作为基层医院,小儿短小手术多选择氯胺酮分离麻醉,但近一年来氯胺酮药物的短缺,使麻醉医生面对小儿手术时束手无策。本研究观察全凭静脉麻醉在小儿眼科手术中的临床效果,报告
为什么“我”要讲个不停? 李老师是一位教学经验丰富的教师,正在给孩子们上科学课。当讨论“物体的沉浮和它的大小、轻重有关吗?物体的沉浮和它的体积大小有关吗?”等问题时,学
在社会转型期,随着贫富差距的不断拉大,某些教育资源的分配也开始出现倾斜。贫困家庭的孩子与富裕家庭的孩子所享受的教育资源不尽相同。在一些孩子被送进学费动辄几千上万的“
多数谈论作文教学的文章都是谈写作方法,学生写作文也重方法。其实好文章的产生在很大程度上取决于作者对生活的积累、认识,取决于“一吐为快”的那份创作激情。而现在许多初中