论文部分内容阅读
随着科学技术和经济全球化的发展,文化的交流传播也逐渐走向全球化。翻译在文化全球化发展中的重要性也越发突出,翻译理论的构建也在逐步得到重视。近年来,归化翻译和异化翻译作为一种翻译策略受到人们的关注,但因为有些译者很容易把归化翻译和异化翻译等同于直译与意译,为了明确两者之间的关系,所以在本文中特意对此进行一定的简述。