论文部分内容阅读
这些情真意切的文字记述的并非一段风花雪月的往事,在胡风写给夫人梅志的书信中,家事国事天下事总是交织并抒。从颠沛流离的抗战岁月到三十万言上书后的危机时刻,胡风永远怀着光明的希望,不甘陷入“精神奴役创伤”的泥淖——他与妻子相濡以沫,相与勉励。几十年间,他们聚少离多,暌违之际胡风摄笔诉说衷肠,鱼雁往返中不意给后人留下一份历史的证言。一九五五年的“胡风反革命集团”冤案是共和国文化史上的重要事件,回视那些风雨骤变的日夜,或许可以将目光瞥向更深远的角落,而胡风本人
These authentic words do not depict romantic memories. In letters written by Mrs Feng to Mrs. Hu, the international affairs of the family and the family are always intertwined and expressed. From the time when the displaced people fought against Japan to the crisis of 300,000 words and letters, Hu Feng, with bright hope and unwillingness to fall into the trap of “enslaving the spiritual bondage,” profoundly encouraged him and his wife. Decades of years, they gathered together more than a few, contrary to the occasion of Hu Fengshu sue heart, Yu Yan go back and forth in the future to leave behind a testimony of history. The unfortunate case of “Hu Feng Anti-Revolt Group” in 1955 is an important event in the cultural history of the Republic. Looking back and forth at those stormy days and nights, it may be possible to look more far into the corner, while Hu Feng himself