论文部分内容阅读
随着社会语言学、心理语言学和篇章语言学的发展,人们已经充分意识到阅读并不是一种被动接受文字信息的过程。对于英语教师而言,一方面要引导学生从词、句、段落等语言形式上进行字面理解,另一方面应该提高学生的理解能力,使学生从以往那种被动地、单纯接受信息的阅读过程转变成一种主动地、积极与作者交流的过程。图式理论正是适应了这一现代阅读教学的要求。
图式理论与英语阅读理解过程
图式最早是由哲学家康德于1781年提出。20世纪70年代后期,美国人工智能专家鲁梅哈特等科学家作了大量研究,把图式概念发展成一种完整的理论—图式理论。鲁梅哈特的图式理论模式指出,阅读是一个接受信息、加工信息和输出信息的过程,阅读理解不仅是语言文字的加工,也是读者对客观世界所了解知识的运用过程。阅读理解首先是输入一定的信息,然后在记忆中寻找能够说明这些信息的图式,当足以说明这些信息的图式被找到以后,可以说就产生了理解。当读者把头脑中的图式与语言材料所提供的信息联系起来时,就能获得作者所要传递的意义。读者图式的不同可能造成对文章理解的不同,一个人头脑里的图式越多、越完善,在阅读理解时被调用的可能性就越大,就越有可能保证对文章意义的正确理解。比如说近几年高考阅读理解中所出现的气候问题、能源问题、人类发展问题、计算机问题、垃圾回收问题等等,如果学生具备相关背景知识,理解起来就非常容易;反之就较难。
正确理解语言图式和内容图式,丰富英语文化背景知识
在跨文化背景的语言学习环境中,最大的障碍是文化差异带来的影响。那么,如何丰富学生的文化背景知识呢?
1.首先要培养跨文化意识,增强对文化差异的敏感性和适应性,在教学中,适时介绍英美文化背景知识。通过两种文化的对比,有意识地展示共性和差异。比如:中西节日的异同,饮食文化的差异,日常问候用语等。
2.充分利用多媒体等现代化的教学手段,观看英语原版电影、教学片,使教学更加生动形象,或是利用因特网,从中获得更多的文化信息。
3.教师作为教学的主要操作者,也要不断努力完善丰富自己的知识结构水平,把各种文化差异运用到课堂中,使得学生从对不同文化的对比中不断提高对文化差异的敏感性。
4.鼓励引导学生多接触英美原版报刊、杂志、电影等,从中领略英美国家的风土人情、语言行为,体会英美文化与汉文化的差异。
5.结合词汇教学,加强背景知识的了解。词汇是语言的心脏,它包含着三种意义:词汇意义、结构意义以及社会文化意义。大多数词汇蕴含着大量的背景知识,教师要善于向学生传授其社会文化意义,帮助学生理解和记忆。
6.举办英语文化背景知识讲座,开展相关活动介绍中国与英语国家的社会、文化和生活方式的差异与特点。如英语演讲比赛、戏剧表演、英语角、圣诞晚会、英语知识竞答等,寓教于活动之中。
阅读技能和策略在教学实践中的使用
阅读能力的提高与阅读心理和阅读习惯密切相关。很多学生往往认为读得越慢就越能准确理解文章,因此一字不漏地读。为了提高自己对文字的注意力,甚至指读、唇读、默读、出声读和回读。这样做不但降低了阅读速度,也影响了对文章的理解。根据图式理论,阅读是通过短时记忆和长时记忆相互作用对信息加工处理的过程。在这个过程中,从长时记忆中检索的信息量越大、速度越快,短时记忆的压力就越小,理解速度就越快。其中大脑吸收文字语言信息转为短时记忆,短时记忆激活长时记忆,长时记忆反过来又加快了对信息的处理。因此阅读过程中应注意运用以下策略:
1.语篇:要求学生了解文章主题,识别文章结构,并且能利用语篇标记去了解各论点之间的关系。
2.预测:阅读前的预测推理活动可以帮助学生引出适当的背景知识,激活必要的图式,即使在文章中出现一些生词和复杂的句子结构也不会影响文章的理解。
3.快读:指的是在有限的时间内积极有效地获得尽可能多信息的阅读方式。一般认为快速阅读包括略读(skimming)和寻读(scanning)。略读指的是快速浏览文章以了解大意,此阅读策略常用于预读。寻读是指眼光跳跃式地在文章中搜寻以获得所需的信息,略去无关的信息。
4.推测词义:通过构词法、已有知识和语篇内容,运用定义法、复述法、例证法、比较法和对比法(反义对比)等方法猜出词义。
5.推论:了解字里行间的言外之意,利用已有文字线索获得没有言明的信息。
6.类比:类比指的是在阅读过程中对比不同文化、价值观、道德标准之间的差异。
7.改述:用自己的话复述课文内容。既可以帮助学生理解语句、课文和语言现象,又可以培养他们的表达能力。
英语阅读理解是一个复杂的动态认知过程,只有对影响这个过程的诸多因素加以科学分析,并相应地采取针对性的学习策略,加强学生对阅读技巧和能力的培养,才能不断提高阅读理解的水平。图式理论正是从心理认知的角度对阅读理解过程加以科学的分析,并从中找出了影响阅读理解的主要因素,即语言图式、内容图式和形式图式。这对明确教学方向和重点,有针对性地强化和训练学生,提高学生的阅读理解能力,都有着重要的指导意义。
图式理论与英语阅读理解过程
图式最早是由哲学家康德于1781年提出。20世纪70年代后期,美国人工智能专家鲁梅哈特等科学家作了大量研究,把图式概念发展成一种完整的理论—图式理论。鲁梅哈特的图式理论模式指出,阅读是一个接受信息、加工信息和输出信息的过程,阅读理解不仅是语言文字的加工,也是读者对客观世界所了解知识的运用过程。阅读理解首先是输入一定的信息,然后在记忆中寻找能够说明这些信息的图式,当足以说明这些信息的图式被找到以后,可以说就产生了理解。当读者把头脑中的图式与语言材料所提供的信息联系起来时,就能获得作者所要传递的意义。读者图式的不同可能造成对文章理解的不同,一个人头脑里的图式越多、越完善,在阅读理解时被调用的可能性就越大,就越有可能保证对文章意义的正确理解。比如说近几年高考阅读理解中所出现的气候问题、能源问题、人类发展问题、计算机问题、垃圾回收问题等等,如果学生具备相关背景知识,理解起来就非常容易;反之就较难。
正确理解语言图式和内容图式,丰富英语文化背景知识
在跨文化背景的语言学习环境中,最大的障碍是文化差异带来的影响。那么,如何丰富学生的文化背景知识呢?
1.首先要培养跨文化意识,增强对文化差异的敏感性和适应性,在教学中,适时介绍英美文化背景知识。通过两种文化的对比,有意识地展示共性和差异。比如:中西节日的异同,饮食文化的差异,日常问候用语等。
2.充分利用多媒体等现代化的教学手段,观看英语原版电影、教学片,使教学更加生动形象,或是利用因特网,从中获得更多的文化信息。
3.教师作为教学的主要操作者,也要不断努力完善丰富自己的知识结构水平,把各种文化差异运用到课堂中,使得学生从对不同文化的对比中不断提高对文化差异的敏感性。
4.鼓励引导学生多接触英美原版报刊、杂志、电影等,从中领略英美国家的风土人情、语言行为,体会英美文化与汉文化的差异。
5.结合词汇教学,加强背景知识的了解。词汇是语言的心脏,它包含着三种意义:词汇意义、结构意义以及社会文化意义。大多数词汇蕴含着大量的背景知识,教师要善于向学生传授其社会文化意义,帮助学生理解和记忆。
6.举办英语文化背景知识讲座,开展相关活动介绍中国与英语国家的社会、文化和生活方式的差异与特点。如英语演讲比赛、戏剧表演、英语角、圣诞晚会、英语知识竞答等,寓教于活动之中。
阅读技能和策略在教学实践中的使用
阅读能力的提高与阅读心理和阅读习惯密切相关。很多学生往往认为读得越慢就越能准确理解文章,因此一字不漏地读。为了提高自己对文字的注意力,甚至指读、唇读、默读、出声读和回读。这样做不但降低了阅读速度,也影响了对文章的理解。根据图式理论,阅读是通过短时记忆和长时记忆相互作用对信息加工处理的过程。在这个过程中,从长时记忆中检索的信息量越大、速度越快,短时记忆的压力就越小,理解速度就越快。其中大脑吸收文字语言信息转为短时记忆,短时记忆激活长时记忆,长时记忆反过来又加快了对信息的处理。因此阅读过程中应注意运用以下策略:
1.语篇:要求学生了解文章主题,识别文章结构,并且能利用语篇标记去了解各论点之间的关系。
2.预测:阅读前的预测推理活动可以帮助学生引出适当的背景知识,激活必要的图式,即使在文章中出现一些生词和复杂的句子结构也不会影响文章的理解。
3.快读:指的是在有限的时间内积极有效地获得尽可能多信息的阅读方式。一般认为快速阅读包括略读(skimming)和寻读(scanning)。略读指的是快速浏览文章以了解大意,此阅读策略常用于预读。寻读是指眼光跳跃式地在文章中搜寻以获得所需的信息,略去无关的信息。
4.推测词义:通过构词法、已有知识和语篇内容,运用定义法、复述法、例证法、比较法和对比法(反义对比)等方法猜出词义。
5.推论:了解字里行间的言外之意,利用已有文字线索获得没有言明的信息。
6.类比:类比指的是在阅读过程中对比不同文化、价值观、道德标准之间的差异。
7.改述:用自己的话复述课文内容。既可以帮助学生理解语句、课文和语言现象,又可以培养他们的表达能力。
英语阅读理解是一个复杂的动态认知过程,只有对影响这个过程的诸多因素加以科学分析,并相应地采取针对性的学习策略,加强学生对阅读技巧和能力的培养,才能不断提高阅读理解的水平。图式理论正是从心理认知的角度对阅读理解过程加以科学的分析,并从中找出了影响阅读理解的主要因素,即语言图式、内容图式和形式图式。这对明确教学方向和重点,有针对性地强化和训练学生,提高学生的阅读理解能力,都有着重要的指导意义。