功能翻译理论对大学英语翻译教学的启示

来源 :吉林工商学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jorby289702834
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
德国功能派翻译理论以译文目的论为基础,主张译文的交际目的是决定一切翻译行为的主要原则。它注重的不是译文与原文是否对等或译文是否完美,而是以译入语文化情境中的交际目的来确定翻译原则和对译文进行评价。这种翻译的指导原则和评价原则为我们的大学英语翻译教学提供了可遵循的功能主义的翻译标准。本文根据功能翻译理论提出了可遵循的翻译方法,以指导实际翻译教学。
其他文献
价值取向是引导高校教学评估工作的基本价值立场,对于评估实践的有效开展具有重要的导向作用。改革开放以来,我国高校教学评估的价值取向变迁表现为:从甄选评优,管控学校走向
高校学业预警是高校学风建设、学生学业质量的重要保证。大类培养对学生学业质量提出更高要求,也更加关注学业预警的有效性。对六所实施大类培养的"双一流"建设高校学业预警