论文部分内容阅读
“互文性”又译作互文本性或文本间性(intertextuality),是由法国女性主义批评家、符号学家克里斯蒂娃(Julia Kristeva)于1966年在《符号学》一书中提出的。她指出,任何文本都是由引语的镶嵌品构成的,任何文本都是对其它
“Intertextuality” is translated into intertextuality or intertextuality and was proposed by the French feminist critic and semiotic scientist Julia Kristeva in “Semiotics” in 1966 . She pointed out that any text is composed of quotations of inlays, any text is for other