发挥科研创新优势打造福建计量品牌

来源 :福建质量技术监督 | 被引量 : 0次 | 上传用户:svkisahero
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
5月16日,国际法制计量组织原主席、加拿大计量局局长阿兰·约翰斯顿考察福建省计量院科研基地,福建省质监局副局长赵雪萍、福建省计量院院长许航等陪同考察.rn在福建省计量院科研基地,阿兰·约翰斯顿一行听取了许航院长有关科研基地建设情况的汇报,同时参观了高精度衡器载荷测量仪、60MN叠加式力标准装置、大型瞬态太阳模拟器等具有国际先进水平的重点实验室.
其他文献
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
英语双关语作为一种修辞手段,长期以来被广泛地应用在日常会话、故事、小说、广告、戏剧、诗歌、笑话、谜语等文体中,用来造成幽默、诙谐、讽刺的效果,使语言变得生动、活泼、有
5月9日至12日,国务院参事室调研组张纲一行到福建调研,就“推动消费品质量标准升级,促进供给侧结构性改革”等专题听取各厅局和行业协会对消费品质量标准升级、标准制修订工
随着我国高等院校同国外高校以及研究机构的交流和合作日益频繁,作为外界了解我国高校的教育和科研发展情况的快速而有效的新型媒体,高校的网络新闻愈发重要,高校网络新闻的
随着功能语言学、话语分析、语用学的发展,尤其是《英语的衔接》(1976/2001)一书的问世,语篇越来越成为研究的焦点,并为其他相关领域的研究提供了新的视角。在翻译领域,翻译
翻译的对等理论由来已久,曾一度是译界讨论的热点,但各家对对等本质的理解总是莫衷一是,不能统一.该文共四章,对对等翻译进行了再思考.第一章,针对译界对对等译论所存在的一
体裁分析及体裁教学法是在20世纪80年代得到发展的。此后,体裁分析的教学运用主要集中在旨在提高母语为英语的学生使用专门用途英语写作水平的专业写作课上。J.Swales对科技论
计量是探索动态变化世界的钥匙.rn世间万物都是由“量”组成的,并通过“量”来体现.计量描绘着这个动态世界,也时刻探索着未来的变化.正是因为对量的认识不断深化,测量手段不