“浙”海十年浪,涛涛两岸潮——浙江海洋十年发展综述

来源 :浙江国土资源 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liu8521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>浙江面朝东海,坐拥26万平方公里海域、6000多公里海岸线、4300多个海岛,区位优势独一无二,海洋资源得天独厚。党的十八大以来,浙江以习近平总书记海洋强国建设思想为指引,各级海洋管理部门牢固树立“生态优先、绿色发展”理念,深入贯彻国家各项决策部署,在新时代和新征程中,坚决把海洋作为高质量发展战略要地和拓展经济发展空间的“蓝海”。
其他文献
海洋经济为未来国民经济发展提供了新动能,海洋经济高质量发展是海洋强国建设的重要支撑。本文使用ML(Malmquist-Lenberger)指数测算2008—2016年中国沿海11省份的海洋经济绿色全要素生产率,利用修正的引力模型获得各省份间的空间关系矩阵,并进一步运用社会网络分析方法(SNA,Social Network Analysis)和二次指派程序(QAP,Quadratic Assignm
童谣是儿童童年生活最好的陪伴,也是一份无可替代的童年礼物。童谣的语言浅近生动、节奏韵律优美、内容和形式丰富多样,是儿童学习语言、亲近语言的范本,也是儿童认识社会、感知世界的重要途径。童谣凭借其独特的文学魅力和价值,能够有效促进小学低段学生的学习和身心发展。统编版小学语文低段教材中的童谣选文数量较多,新出现的板块“和大人一起读”“快乐读书吧”中也入选了多篇童谣,可见童谣教学在小学低段语文教学中占有重
新旧动能转换为海洋经济发展带来了新的机遇,对做强海洋经济示范区有着重要的意义。本文以浙江象山为研究对象,运用SWOT研究模型分析新旧动能转换背景下象山做强海洋经济发展示范区经济发展战略中的优势、劣势、机遇和挑战,并对标国内外海洋经济发展先进经验,综合探讨适合象山做强海洋经济发展示范区的发展政策。
针对科技攻坚团队人岗双边匹配的特点,考虑多种指标类型,构建了一种多目标双边匹配策略。首先,基于胜任特征模型和马斯洛需求理论,分别构建了科技攻坚团队岗位对成员和成员对岗位的满意度评价指标体系。其次,通过确定匹配矩阵来提高匹配精准度,构造多指标类型处理规则和匹配满意度计算规则来得到人岗双方的满意度矩阵,进而构建多目标优化模型,并运用线性加权法进行求解。最后,通过算例验证了该策略的可实践性。
幼儿园阶段幼儿的思维能力还处在萌芽阶段,自理能力还不足,但目前阶段的幼儿园小班教学对幼儿自理能力的培养仍然存在欠缺,教师在生活实践中对幼儿的引导不足。在小班的教学中,要培养幼儿的自理能力和认知能力,要不断加强幼儿课程与社会实践的联系,通过游戏的开展,提高幼儿的好奇心和学习兴趣,也要丰富课程的教学内容。本文旨在分析培养幼儿自理能力的主要原则,并探究培养自理能力的手段和途径。
<正>习近平总书记指出:“发达的海洋经济是建设海洋强国的重要支撑。要提高海洋开发能力,扩大海洋开发领域,让海洋经济成为新的增长点。”江苏应紧紧抓住海洋强国建设战略机遇,科学高效利用海洋资源,推进海洋经济高质量发展,加快建设海洋强省。发展海洋经济的重大战略意义海洋是高质量发展战略要地,海洋资源开发利用潜力巨大。面对日益高涨的国际国内海洋开发浪潮,江苏大力发展海洋经济、加快建设海洋强省具有重大战略意义
期刊
食育课程即饮食方面相关的教育,包括饮食观念、饮食礼仪、饮食内容等。幼儿正处在事物认知的关键期,幼儿园在这个时期做好幼儿饮食教育很重要。因此,教师要引导幼儿树立正确、健康的饮食观念,帮助幼儿意识到健康饮食的重要意义。文章从食育对幼儿成长的重要意义出发,探究幼儿园食育课程的开发方法,提出幼儿园食育课程的实践策略。
浙东、浙西古建筑是两种不同类型的传统建筑,具有共性,又有鲜明的个性。文章从传统商帮文化角度对比研究浙东与浙西建筑装饰的异同,透过建筑表象折射出商帮人文内涵的共性,又因不同社会历史环境、地理环境、商帮文化等差异性,诱发不同的建筑观和审美情趣,呈现浙东和浙西不同的风格和特色,最终凝聚成浙江传统商帮建筑文化内涵。
<正>数学复习课是数学教学中不可或缺的重要环节,它具有重复性、概括性、系统性和综合性等特点;数学复习课要在重复和概括的基础上进行梳理,使数学知识和数学思想方法系统化、综合化.[1]而在数学复习课中合理整合教材,运用数学文化内容,建立数学文化共同体,可以让复习课更丰富多彩,更具有系统性,起到传播数学文化和启迪数学思维的作用.数学文化与数学课堂文化都有一个共同体的支撑,数学文化共同体的内核是数学家和数
期刊
目前,世界经济发展逐渐一体化,国家之间的交流合作也越来越频繁,再加上目前世界交流的主导语言仍是英语,由此我们必须重视对英语人才以及英语翻译工作者的培养,以满足社会发展缺口,同时对国外时新资料进行翻译转换。但由于中外文化差别巨大,往往会导致翻译人员在翻译国外资料时出现错误,产生信息差。因此,本文从跨文化视觉出发,探讨翻译技巧,以期提高译员翻译水平,促进译文质量的提高,满足翻译需求,从而推动社会各方面