【摘 要】
:
在读《托特瑙山》之前,我先读到这样一段文字:以我个人之见,在耶利内克所有翻译成中文的作品中,《托特瑙山》是最难译的。既是最难译的,肯定也是最难读的。事实正是这样。不
论文部分内容阅读
在读《托特瑙山》之前,我先读到这样一段文字:以我个人之见,在耶利内克所有翻译成中文的作品中,《托特瑙山》是最难译的。既是最难译的,肯定也是最难读的。事实正是这样。不过我的比较不是从读耶利内克的作品得来的,因为我没有读过耶利内克的全部作品;我是比较我所读过的一些外国作品得
Before reading “Totnau”, I first read the passage: In my personal opinion, “Totnau” is the most difficult translation among all the translated works of Jelinek in Chinese. Is the most difficult translation, certainly the most difficult to read. That’s exactly what happened. But my comparison is not derived from the work of Jelnek because I have not read all of Jelinek’s work; I am comparing some of the foreign works I have read
其他文献
民以食为天,食品安全问题关乎每个社会成员的身体健康,关乎整个民族健康水平的提高和社会的繁荣与稳定。良心是社会秩序的最后一道防线,如果这道防线不能坚守,将会引起整个社
对于厨房新手来讲,做糖醋类的菜无疑是一个考验,尤其是糖醋汁的比例不易掌握得好。我的心得是美味的糖醋汁只需按照1勺料酒、2勺酱油、3勺糖、4勺醋、5勺清水的比例调,一定能
美国商务部日前作出终裁,以中国油井管存在补贴为由宣称将对相关产品实施10.36%至15.78%的反补贴关税制裁。该
The U.S. Commerce Department recently made a final ruling
2007年2月,当代著名美国诗人弗兰克·比达特(1939—)以其突出的诗歌创作成就和对诗歌领域的卓越贡献荣膺两年一度的博林根诗歌奖,这一殊荣进一步肯定和确立了他在当代美国诗
酱肘子选用猪的前脚,切数刀后放入装有沸水的大锅中,加入配料以旺火煮至出油后捞起、洗净,再放入锅中加桂皮用大火煮开,转为中火煮4小时左右,再转小火焖1小时,待汤汁浓稠后取
酷热的天气点燃减肥热情,《瘦佳人》专家团领队,瘦司、明星大PK,带你在这个夏天突击甩掉所有恼人赘肉!
Hot weather lightens weight loss enthusiasm, “Lean Lady” exper
在快速变化的互联网行业,—年的时间足以让沧海变成桑田。两年之前(06年),拍拍网的强势介入让C2C领域形成了四足鼎立之势,淘宝、易趣、拍拍和123拍,四家各有千秋,而又强弱分
雪的含义,有时,要看它落在什么地方了。比如说,落在曹雪芹的金陵,它就是“好了歌”——“好一似食尽鸟投林,落了片白茫茫大地真干净!”落在乔伊斯的都柏林,它就是“瘫痪与死
最近,二○○四年法国费米娜奖获奖小说,让-保尔·杜波瓦的《一个法国人的一生》中译版出版了。不过我认为书名也可以翻译成《一种法兰西生活》。原文“Une vie fran caise”